Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «polnischen behörden übermittelt » (Allemand → Néerlandais) :

Alle erwähnten Programmanpassungen dürften, sobald die polnischen Behörden die entsprechenden Änderungen an den zugelassenen Verfahren übermittelt haben, in der ersten Jahreshälfte 2003 von der Kommission per Entscheidung gebilligt werden

Nadat de Poolse autoriteiten de betreffende veranderingen in de erkende procedures hebben ingezonden, zullen alle genoemde aanpassingen aan het programma naar verwachting in de eerste helft van 2003 worden goedgekeurd bij besluit van de Commissie.


Nach Prüfung der Systeme für die Finanzverwaltung und -kontrolle der ISPA-Durchführungsstellen durch die GD Regionalpolitik im Jahr 2001 wurde den polnischen Behörden Anfang 2002 ein Bericht über die wesentlichen Feststellungen mit Empfehlungen für Verbesserungen übermittelt, die notwendig sind, um die Erfordernisse von Artikel 9 der ISPA-Verordnung zu erfüllen.

In vervolg op de in 2001 door DG Regionaal Beleid uitgevoerde controle van de financiële beheers- en controlesystemen van de uitvoerende instanties van ISPA zijn de belangrijkste bevindingen begin 2002 aan de Poolse autoriteiten toegezonden, tezamen met aanbevelingen voor noodzakelijke verbeteringen om te voldoen aan artikel 9 van de ISPA-verordening.


Anfang 2002 wurde den polnischen Behörden ein Bericht über die Feststellungen mit Empfehlungen für die Verbesserungen übermittelt, die gemäß Artikel 9 der Verordnung (EG) Nr. 1267/1999 des Rates erforderlich sind.

De bevindingen zijn begin 2002 aan de Poolse autoriteiten toegezonden met aanbevelingen voor verbeteringen die nodig zijn om te voldoen aan artikel 9 van Verordening (EG) nr. 1267/1999 van de Raad.


Da Polen seiner Verpflichtung nicht nachgekommen ist, übermittelt die Kommission nun eine mit Gründen versehene Stellungnahme, auf die die polnischen Behörden binnen zwei Monaten reagieren müssen.

Nu Polen dat niet heeft gedaan, brengt de Commissie een met redenen omkleed advies uit, waarbij zij de Poolse autoriteiten twee maanden de tijd geeft om te reageren.


Die Europäische Kommission hat den polnischen Behörden im Februar 2016 eine mit Gründen versehene Stellungnahme übermittelt.

De Europese Commissie heeft de Poolse autoriteiten in februari 2016 een met redenen omkleed advies gestuurd.


In einem anderen, direkt an den Präsidenten des Parlaments gerichteten Schreiben (vom 27. März 2007) erkundigte sich Herr Pietrowicz nach den Beratungen über seinen Antrag im Parlament (der zum damaligen Zeitpunkt bereits vorschriftsmäßig von den polnischen Behörden übermittelt worden war) und behauptete, dass Marek Siwiec ursprünglich ein Verteidiger der stalinistisch-kommunistischen Ideologie gewesen sei und sich später auf dubiose Weise zu einem Liberalen gewandelt habe.

In een andere rechtstreeks tot de Voorzitter van het Parlement gerichte brief (van 27 maart 2007) verzocht de heer Pietrowicz om informatie over het overleg binnen het Parlement naar aanleiding van zijn verzoek (dat op dat moment reeds op passende wijze door de Poolse autoriteiten was doorgezonden), hij beweerde dat heer Siwiec vroeger voorstander van de stalinistisch-communistische ideologie was en later op een nogal twijfelachtige manier liberaal is geworden.


Diese Analyse wurde mit einem entsprechenden Schreiben des Generaldirektors der Generaldirektion (GD) Regionalpolitik vom 22. Dezember 2006 an die verantwortliche Ministerin für regionale Entwicklung, Frau Gesicka, auch an die polnischen Behörden übermittelt.

De resultaten van de analyse zijn op 22 december 2006 per brief aan de Poolse autoriteiten voorgelegd. De brief is afkomstig van de Directeur-generaal van het DG Regionaal beleid en is gericht aan minister Gesicka, die verantwoordelijk is voor de regionale ontwikkeling in Polen.


Diese Analyse wurde mit einem entsprechenden Schreiben des Generaldirektors der Generaldirektion (GD) Regionalpolitik vom 22. Dezember 2006 an die verantwortliche Ministerin für regionale Entwicklung, Frau Gesicka, auch an die polnischen Behörden übermittelt.

De resultaten van de analyse zijn op 22 december 2006 per brief aan de Poolse autoriteiten voorgelegd. De brief is afkomstig van de Directeur-generaal van het DG Regionaal beleid en is gericht aan minister Gesicka, die verantwoordelijk is voor de regionale ontwikkeling in Polen.


Daher übermittelte die Kommission den polnischen Behörden ein Fristsetzungsschreiben (15. Dezember 2006), in dem sie um Klarstellungen ersuchte, sowie anschließend eine mit Gründen versehene Stellungnahme (1. März 2007), in der Polen ersucht wurde, die Bestimmungen des EG-Umweltrechts einzuhalten.

Daarom heeft de Commissie op 15 december 2006 een formele kennisgevingsbrief aan de Poolse autoriteiten gestuurd met het verzoek om een nadere toelichting. Vervolgens is op 1 maart 2007 een met redenen omkleed standpunt gestuurd waarin Polen wordt verzocht om de voorschriften van de communautaire milieuwetgeving in acht te nemen.


Daher übermittelte die Kommission den polnischen Behörden ein Fristsetzungsschreiben (15. Dezember 2006), in dem sie um Klarstellungen ersuchte, sowie anschließend eine mit Gründen versehene Stellungnahme (1. März 2007), in der Polen ersucht wurde, die Bestimmungen des EG-Umweltrechts einzuhalten.

Daarom heeft de Commissie op 15 december 2006 een formele kennisgevingsbrief aan de Poolse autoriteiten gestuurd met het verzoek om een nadere toelichting. Vervolgens is op 1 maart 2007 een met redenen omkleed standpunt gestuurd waarin Polen wordt verzocht om de voorschriften van de communautaire milieuwetgeving in acht te nemen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'polnischen behörden übermittelt' ->

Date index: 2021-09-08
w