Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «polen stellt in meinen augen daher » (Allemand → Néerlandais) :

Polen stellt in meinen Augen daher ein Modell für das dar, was die neuen Länder in ihren Beziehungen zu den außerhalb der neuen Grenzen Europas verbleibenden Ländern tun sollten und müssen, damit sie sich nicht ausgeschlossen fühlen, wie Frau Napoletano gesagt hat.

Voor mij is Polen dus een schoolvoorbeeld van wat de nieuwe landen zouden en zullen moeten doen in hun betrekkingen met landen die buiten de nieuwe grenzen van Europa vallen, om ervoor te zorgen dat die zich niet buitengesloten voelen, zoals mevrouw Napoletano zei.


Dieser Kompromiss von Bali stellt in meinen Augen einen Durchbruch dar, da sich die Parteien auf ein Mandat für Verhandlungen über ein neues Klimaschutzabkommen als Nachfolger für das 2012 auslaufende Kyoto-Protokoll geeinigt haben.

Naar mijn mening is het in Bali bereikte compromis een doorbraak, omdat de partijen hebben ingestemd met een mandaat voor onderhandelingen over een nieuw klimaatverdrag ter vervanging van het Protocol van Kyoto, dat in 2012 afloopt.


Die Konsolidierung der Bemessungsgrundlage stellt in meinen Augen einen ersten Schritt in Richtung der Harmonisierung der Körperschaftssteuer dar.

Naar mijn mening zou consolidatie van de heffingsgrondslag de eerste stap zijn in de richting van consolidatie van de tarieven van de vennootschapsbelasting.


Die Konsolidierung der Bemessungsgrundlage stellt in meinen Augen einen ersten Schritt in Richtung der Harmonisierung der Körperschaftssteuer dar.

Naar mijn mening zou consolidatie van de heffingsgrondslag de eerste stap zijn in de richting van consolidatie van de tarieven van de vennootschapsbelasting.


Er ist bei weitem nicht befriedigend, sondern stellt in meinen Augen lediglich einen ersten Schritt dar, der bei bestimmten Aspekten jedoch in die richtige Richtung geht.

Het is zeker niet toereikend en in mijn ogen vormt dit slechts een eerste stap, voor een aantal punten niettemin in de goede richting.


Nach dem Beitritt der Tschechischen Republik, Zyperns, Ungarns, Maltas, Polens und der Slowakei zur EU stellte der Rat fest, dass in allen diesen Ländern ein übermäßiges Defizit besteht, und beschloss daher, Empfehlungen nach Artikel 104 Absatz 7 EG-Vertrag auszusprechen.

Wat de situatie in Tsjechië, Cyprus, Hongarije, Malta, Polen en Slowakije na hun toetreding tot de EU betreft, besloot de Raad dat in al deze landen een buitensporig tekort bestond. Bijgevolg besloot de Raad overeenkomstig artikel 104, lid 7, van het Verdrag, aanbevelingen tot de betrokken lidstaten te richten.


Zum Abschluss des nach dem Beschluss 2008/616/JI (ABl. L 210 vom 6.8.2008) durchzuführenden Bewertungsverfahrens wurde das Fazit gezogen, dass die allge­meinen Datenschutzbestimmungen von Polen umfassend umgesetzt werden und dass dieses Land daher berechtigt ist, ab dem Zeitpunkt des Inkrafttretens des vorliegenden Beschlusses personen­bezogene Daten zu empfangen und zu übermitteln.

Tijdens de evaluatieprocedure overeenkomstig Besluit 2008/616/JBZ (PB L 210 van 6.8.2008) is geconcludeerd dat de algemene bepalingen betreffende gegevensbescherming door Polen volledig zijn uitgevoerd en dat dit land derhalve met ingang van de datum van inwerkingtreding van dit besluit persoonsgegevens mag ontvangen en verstrekken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'polen stellt in meinen augen daher' ->

Date index: 2023-05-08
w