Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Am Leben erhalten
Beitrittsvertrag 2003
Die Republik Polen
Eine Bewilligung erhalten
Eine Genehmigung erhalten
Finanzielle Unterstützung erhalten
Finanzielle Zuwendungen bekommen
Förderung erhalten
Natürliche Ressourcen erhalten
Polen
Regionen Polens
SDRP
SRP
Schilder in leserlichem Zustand erhalten
Sozialdemokratie der Republik Polen
Sozialdemokratische Partei der Republik Polen
Sponsoring erhalten
Stimmen erhalten
Vertrag von Athen

Vertaling van "polen erhalten " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
finanzielle Zuwendungen bekommen | Sponsoring erhalten | finanzielle Unterstützung erhalten | Förderung erhalten

fondsen werven | sponsors vinden | sponsors zoeken en benaderen | sponsorschappen verkrijgen


Beitrittsvertrag 2003 | Vertrag über den Beitritt der Tschechischen Republik, der Republik Estland, der Republik Zypern, der Republik Lettland, der Republik Litauen, der Republik Ungarn, der Republik Malta, der Republik Polen, der Republik Slowenien und der Slowakischen Republik zur Europäischen Union | Vertrag von Athen | Vertrag zwischen dem Königreich Belgien, dem Königreich Dänemark, der Bundesrepublik Deutschland, der Hellenischen Republik, dem Königreich Spanien, der Französischen Republik, Irland, der Italienischen Republik, dem Großherzogtum Luxemburg, dem Königreich der Niederlande, der Republik Österreich, der Portugiesischen R ...[+++]

Verdrag betreffende de toetreding van de Tsjechische Republiek, de Republiek Estland, de Republiek Cyprus, de Republiek Letland, de Republiek Litouwen, de Republiek Hongarije, de Republiek Malta, de Republiek Polen, de Republiek Slovenië en de Slowaakse Republiek tot de Europese Unie


eine Bewilligung erhalten | eine Genehmigung erhalten

een vergunning verkrijgen




Sozialdemokratie der Republik Polen | Sozialdemokratische Partei der Republik Polen | SDRP [Abbr.] | SRP [Abbr.]

Sociaal-democratie van de Republiek Polen | Sociaal-Democratische Partij van de Republiek Polen | Sociaal-Demokratie van de Poolse Republiek | SdRP [Abbr.]






natürliche Ressourcen erhalten

natuurlijke rijkdommen in stand houden | natuurlijke rijkdommen behouden | natuurlijke rijkdommen beschermen


Schilder in leserlichem Zustand erhalten

borden leesbaar houden


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Polen hat bestätigt, dass diese möglichen zusätzlichen Einnahmequellen in der MEIP-Studie 2010, der MEIP-Studie 2011 und der MEIP-Studie 2012 für den Flughafen Gdynia nicht enthalten waren, da weder die öffentlichen Anteilseigner noch die Gesellschaft zum Zeitpunkt der Vorbereitung der Studien sicher sein konnten, dass sie alle Genehmigungen und Konzessionen erhalten würden, die für solche Dienstleistungen erforderlich sind, und sie daher in ihren Prognosen nicht berücksichtigt haben (nicht einmal als optimistisches Szenario).

Polen heeft bevestigd dat die mogelijke extra bronnen van inkomsten noch in de studie van 2010, noch in de studie van 2011 noch in de studie van 2012 met betrekking tot de luchthaven van Gdynia waren opgenomen, omdat op het ogenblik waarop die studies werden verricht, de openbare aandeelhouders en de onderneming zo onzeker waren over het verkrijgen van alle nodige vergunningen en concessies dat zij die inkomsten niet in hun eigen projecties opnamen (zelfs niet als optimistisch scenario).


Im November 2013 berichtete Polen, dass der Flughafenbetreiber von der Zollverwaltung und der Energieregulierungsbehörde die Genehmigung erhalten habe, Treibstoff direkt für die Flugzeuge abzugeben.

In november 2013 meldde Polen dat de luchthavenbeheerder de administratieve beslissingen van de douane en de energietoezichthouder had ontvangen waardoor hij rechtstreeks brandstof aan vliegtuigen kon verkopen.


Am 23. Oktober 2007 nahm die Kommission die Entscheidung 2008/344/EG (1) („Entscheidung“) an, in der sie zu dem Schluss kam, dass die staatliche Beihilfe, die der Stahlkonzern Technologie Buczek („TB-Gruppe“) erhalten hatte, mit dem gemeinsamen Markt unvereinbar ist, und ordnete an, dass Polen die rechtswidrige Beihilfe von den einzelnen Unternehmen der TB-Gruppe, d. h. von der Muttergesellschaft Technologie Buczek S.A („TB“) sowie ihren Tochtergesellschaften Huty Buczek sp. z o.o („HB“) und Buczek Automotive sp. z o.o („BA“) zurückf ...[+++]

Op 23 oktober 2007 stelde de Commissie Beschikking 2008/344/EG (1) („de beschikking”) vast. In die beschikking concludeerde de Commissie dat de staatssteun die staalproducent Technologie Buczek Group („TB-concern”) ontvangen had, onverenigbaar was met de gemeenschappelijke markt. Daarom beval de Commissie Polen het bedrag terug te vorderen van de samengestelde entiteiten van het TB-concern, meer bepaald het moederbedrijf Technologie Buczek SA („TB”) en haar dochterondernemingen Huta Buczek sp. z o.o („HB”) en Buczek Automotive sp. z o.o („BA”) naar rato van het feitelijk door hen ontvangen voordeel.


Dell hat Geld zur Errichtung einer neuen Produktionsstätte in Polen erhalten, obwohl Dell neue Positionen auf den US-Märkten gewinnen konnte und im dritten Quartal dieses Jahres Gewinne im Bereich von 337 Mio. USD angekündigt hat.

Dell heeft geld ontvangen om een nieuwe fabriek in Polen te vestigen op een moment dat het in de VS nieuwe marktposities aan het verwerven was. In het derde trimester van dit jaar heeft het daar een winst van maar liefst 337 miljoen dollar geboekt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich habe die Kommission gefragt, wie eine Lösung, abgesehen von einem Verbot des Baus der Umgehung, aussehen und welche Hilfe Polen erhalten könnte.

Ik heb de Commissie gevraagd wat voor oplossing er mogelijk is, afgezien van een verbod op de aanleg van de ringweg, en wat voor hulp Polen kan krijgen.


Diese Losung erinnert deshalb an die Aktionen „Damit Polen Polen bleibt“ und „Solidarität mit Solidarność“ und auch an die materielle Hilfe, die die Gewerkschaft, ihre Aktivisten und viele Millionen Polen von den Bürgern der westlichen Länder erhalten haben.

Deze slogan herinnert dan ook aan de acties “Laat Polen Polen zijn” en “Solidariteit met Solidariteit”, alsmede aan de materiële hulp die de vakbond, zijn activisten en vele miljoenen gewone Polen ontvingen van burgers van landen in het Westen.


Dies gilt nicht für Gesellschaften im Sinne des Artikels 2 des Einkommensteuergesetzes (internationale Holding-/Handelsgesellschaften) und für Gesellschaften, die ein nach dem Handelsschifffahrtsgesetz registriertes Schiff besitzen, sofern die Beteiligung Gebietsansässiger nicht mehr als 20 % beträgt.PLAusländer, die eine Aufenthaltsgenehmigung für das Hoheitsgebiet Polens erhalten haben, deren Aufenthalt geduldet wird, denen in Polen der Flüchtlingsstatus gewährt worden ist oder die in seinem Hoheitsgebiet vorläufigen Schutz genießen, können im Hoheitsgebiet Polens nach den gleichen Vorschriften eine Erwerbstätigkei ...[+++]

Deze procedure is niet van toepassing op ondernemingen als bedoeld in artikel 2 van de wet inzake inkomstenbelasting (internationale holdings en handelsondernemingen) en op ondernemingen die eigenaar zijn van een schip dat geregistreerd is volgens de wet inzake de koopvaardij, indien de participatie van ingezetenen niet meer dan 20 % bedraagt.PLVreemdelingen die toestemming hebben verkregen op het grondgebied van Polen hun woonplaats te vestigen, die toestemming tot gedoogd verblijf hebben verkregen, aan wie de vluchtelingenstatus is toegekend of die in Polen tijdelijke bescherming hebben gekregen, mogen in Polen economische activiteiten ...[+++]


H. beträgt. PL: Ausländer, die eine Aufenthaltsgenehmigung für das Hoheitsgebiet Polens erhalten haben, deren Aufenthalt geduldet wird, denen in Polen der Flüchtlingsstatus gewährt worden ist oder die in seinem Hoheitsgebiet vorläufigen Schutz genießen, können im Hoheitsgebiet Polens nach den gleichen Vorschriften eine Erwerbstätigkeit aufnehmen und ausüben wie Polen.

PL: Vreemdelingen die toestemming hebben verkregen op het grondgebied van Polen hun woonplaats te vestigen, die toestemming tot gedoogd verblijf hebben verkregen, aan wie de vluchtelingenstatus is toegekend of die in Polen tijdelijke bescherming hebben gekregen, mogen in Polen economische activiteiten uitoefenen op dezelfde voorwaarden als Poolse staatsburgers.


107. unterstreicht den Beitrag Polens zur Schaffung des europäischen Raums der Sicherheit und des Rechts, der durch die Intensivierung der Maßnahmen gegen die organisierte Kriminalität, die verbesserte Verwaltung und Kontrolle an den Grenzen unterstützt wurde; ist der Ansicht, dass die verstärkten Anstrengungen zur Sicherung der künftigen Außengrenzen der erweiterten Union, die von Polen verlangt werden, um den Anforderungen des Schengener Übereinkommens zu genügen, mit Bemühungen einhergehen sollten, die guten Nachbarschaftsbeziehungen sowie die kulturellen und wirtschaftlichen Verbindungen Polens zu seinen Nachbarn im ...[+++]

107. onderstreept de bijdrage van Polen tot invoering van een Europese ruimte van veiligheid en rechtvaardigheid die versterkt wordt met maatregelen ter bestrijding van de georganiseerde misdaad en verbetering van het beheer en de controle aan de grenzen; is van mening dat de extra inspanningen die van Polen worden gevraagd om de veiligheid aan de toekomstige buitengrenzen van de uitgebreide Unie te waarborgen om aan de voorwaarden van de Schengen-akkoorden te voldoen, gekoppeld moeten worden aan het streven om goede betrekkingen met zijn buurlanden en culturele en economische banden met zijn oosterburen te onderhouden; juicht in het l ...[+++]


98. unterstreicht den Beitrag Polens zur Schaffung des europäischen Raums der Sicherheit und des Rechts, der durch die Intensivierung der Maßnahmen gegen die organisierte Kriminalität, die verbesserte Verwaltung und Kontrolle an den Grenzen unterstützt wurde; geht davon aus, dass die verstärkten Anstrengungen zur Sicherung der künftigen Außengrenzen der erweiterten Union, die von Polen verlangt wurden, um den Anforderungen des Schengener Übereinkommens zu genügen, mit Bemühungen einhergehen müssten, die guten Nachbarschaftsbeziehungen und kulturellen Verbindungen Polens zu seinen Nachbarn im Osten zu ...[+++]

98. onderstreept de bijdrage van Polen tot invoering van een Europese ruimte van veiligheid en rechtvaardigheid die versterkt wordt met maatregelen ter bestrijding van de georganiseerde misdaad en verbetering van het beheer en de controle aan de grenzen; is van mening dat de extra inspanningen die van Polen worden gevraagd om de veiligheid aan de toekomstige buitengrenzen van de uitgebreide Unie te waarborgen om aan de voorwaarden van het Schengen-akkoord te voldoen, gekoppeld moeten worden aan het streven om goede betrekkingen met zijn buurlanden en culturele en economische banden met zijn oosterburen te onderhouden; juicht in het lic ...[+++]


w