Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pläne programme soweit anwendbar » (Allemand → Néerlandais) :

(23) Die korrekte und abgestimmte Durchführung der Richtlinie 2011/92/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 13. Dezember 2011 über die Umweltverträglichkeitsprüfung bei bestimmten öffentlichen und privaten Projekten, der Richtlinie 2001/42/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 27. Juni 2001 über die Prüfung der Umweltauswirkungen bestimmter Pläne und Programme soweit anwendbar, sowie des am 25. Juni 1998 in Århus unterzeichneten Übereinkommens über den Zugang zu Informationen, die Öffentlichkeitsbeteiligung an Entscheidungsverfahren und den Zugang zu ...[+++]

(23) Een correcte en gecoördineerde tenuitvoerlegging van Richtlijn 2011/92/EU van het Europees Parlement en de Raad van 13 december 2011 betreffende de beoordeling van de gevolgen van bepaalde openbare en particuliere projecten op het milieu, van Richtlijn 2001/42/EG van het Europees Parlement en de Raad van 27 juni 2001 betreffende de beoordeling van de gevolgen van bepaalde plannen en programma's voor het milieu, voorzover van toepassing, van het Verdrag betreffende toegang tot informatie, inspraak bij besluitvorming en toegang tot de rechter inzake milieuaangelegenheden, ondertekend op 25 juni 1998 te Aarhus, (Verdrag van Aarhus) en ...[+++]


Vorliegender Artikel ist nicht auf die Pläne und Programme anwendbar, die zur Kategorie A.3 gehören" .

Dit artikel is niet toepasselijk op de plannen en programma's die onder categorie A.3 vallen».


für jede Ex-ante-Konditionalität, die im Einklang mit Artikel 17 und Anhang (...) Abschnitt 2 der Verordnung Nr. [GSR/2013] – soweit es die allgemeinen Ex-ante-Konditionalitäten betrifft – und im Einklang mit Anhang IV dieser Verordnung festgelegt wurde, eine Bewertung der Frage, welche der Ex-ante-Konditionaltäten auf das Programm anwendbar sind und welche zum Zeitpunkt der Vorlage des Partnerschaftsabkommens und des Programms erfüllt sind.

voor elke vooraf te vervullen voorwaarde, vastgesteld overeenkomstig artikel 17 en bijlage (...), deel 2, bij Verordening [GSK/2013] voor de algemene ex-antevoorwaarden, en overeenkomstig bijlage IV bij de onderhavige verordening, een beoordeling om te bepalen welke vooraf te vervullen voorwaarden gelden voor het programma en welke vervuld zijn op de datum van indiening van de partnerschapsovereenkomst en het programma.


für jede Ex-ante-Konditionalität, die gemäß Artikel 19 bzw. gemäß Anhang XI Teil II der Verordnung (EU) Nr. 1303/2013,soweit es die allgemeinen Ex-ante-Konditionalitäten betrifft, festgelegt wurde und im Einklang mit Anhang V dieser Verordnung, eine Bewertung der Frage, welche der Ex-ante-Konditionaltäten auf das Programm anwendbar sind und welche zum Zeitpunkt der Vorlage des Partnerschaftsabkommens und des Programms erfüllt sind.

voor elke ex-ante voorwaarde, vastgesteld overeenkomstig artikel 19 en bijlage XI, deel II, bij Verordening (EU) nr. 1303/2013 voor de algemene ex-ante voorwaarden, en overeenkomstig bijlage V bij deze verordening, een beoordeling om te bepalen welke ex- ante voorwaarden gelden voor het programma en welke vervuld zijn op de datum van indiening van de partnerschapsovereenkomst en het programma.


« Der 2 Absatz des Artikels 3, der 2 und 3 Absatz des Artikels 4 und die Artikel 6 und 7 sind nicht auf die in Artikel D.29-1 des Buches I des Umweltgesetzbuches erwähnten Pläne, Programme und Projekte anwendbar».

« Het tweede lid van artikel 3, het tweede en het derde lid van artikel 4 en de artikelen 6 en 7 zijn niet van toepassing op de plannen, programma's en projecten bedoeld in artikel D.29-1 van Boek I van het Milieuwetboek».


4. Ein Mitgliedstaat, der der Ansicht ist, dass Absatz 1 oder Absatz 2 anwendbar sind, teilt dies der Kommission unverzüglich mit und übermittelt ihr die Pläne oder Programme oder das Programm zur Luftreinhaltung gemäß Absatz 1 Buchstabe a beziehungsweise Buchstabe b einschließlich aller relevanten Informationen, die die Kommission benötigt, um festzustellen, ob die entsprechenden Voraussetzungen erfüllt sind.

4. Wanneer lid 1 of lid 2 volgens een lidstaat van toepassing is, stelt hij de Commissie daarvan onverwijld in kennis en deelt hij het in lid 1 bedoelde plan of programma en programma ter bestrijding van de luchtverontreiniging mede, met inbegrip van alle relevante gegevens die de Commissie nodig heeft om te beoordelen of aan de desbetreffende voorwaarden is voldaan.


Noch ist die SUP-Richtlinie nicht auf Politiken anwendbar, die den Rahmen für Pläne und Programme vorgeben, aber als Option für die Zukunft muss die Möglichkeit geprüft werden, Politiken und Rechtsvorschriften in den Anwendungsbereich der Richtlinie einzubeziehen.

De SMEB-richtlijn is momenteel niet van toepassing op beleidsinitiatieven waarbij een kader voor PP’s wordt gecreëerd. In de toekomst zal daarom moeten worden onderzocht of ook beleidsoriëntaties en wetgeving binnen de werkingssfeer van de richtlijn dienen te worden gebracht.


Artikel 6 des Übereinkommens legt fest, dass jede der Vertragsparteien nationale Strategien, Pläne oder Programme zur Förderung der Erhaltung und der nachhaltigen Nutzung der biologischen Vielfalt erstellen sollte, und soweit möglich und sofern angebracht, die Erhaltung und die nachhaltige Nutzung der biologischen Vielfalt in einschlägige sektorale oder sektorübergreifende Pläne, Programme und Politiken einbeziehen sollte.

Artikel 6 van dat Verdrag bepaalt dat elke Verdragsluitende Partij nationale strategieën, plannen of programma's zou moeten ontwikkelen voor het behoud en het duurzame gebruik van de biologische diversiteit en voorzover mogelijk en passend, het behoud en het duurzame gebruik van de biologische diversiteit zou moeten opnemen in de desbetreffende op één of meerdere sectoren betrekking hebbende plannen, programma's en beleidslijnen.


In Artikel 6 des Übereinkommens über die biologische Vielfalt ist im einzelnen vorgesehen, daß die Vertragsparteien "nationale Strategien, Pläne oder Programme zur Erhaltung und nachhaltigen Nutzung der biologischen Vielfalt entwickeln" und "die Erhaltung und nachhaltige Nutzung der biologischen Vielfalt soweit möglich und sofern angebracht, in ihre diesbezüglichen sektoralen und sektorenübergreifenden Pläne, Programme und Politiken mitei ...[+++]

Artikel 6 van het Verdrag inzake biologische diversiteit schrijft voor dat de partners "nationale strategieën, plannen of programma's moeten uitwerken tot behoud of een duurzaam gebruik van de biologische diversiteit" en dat zij "zoveel mogelijk en waar dit van toepassing is het behoud en een duurzaam gebruik van de biologische diversiteit moeten integreren in de sectoriële en sectoroverschrijdende plannen, programma's en politieke richtsnoeren die in dit verband van belang zijn".


(2a) Das Übereinkommen über die biologische Vielfalt verlangt von den Vertragsparteien, soweit möglich und sofern angebracht, die Erhaltung und nachhaltige Nutzung der biologischen Vielfalt in einschlägige sektorale oder sektorübergreifende Pläne und Programme einzubeziehen.

(2 bis) Het Verdrag inzake biologische diversiteit schrijft voor dat de verdragsluitende partijen behoud en duurzaam gebruik van de biologische diversiteit voorzover mogelijk en nodig in de desbetreffende sectoriële of sectoroverschrijdende plannen en programma's opnemen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'pläne programme soweit anwendbar' ->

Date index: 2023-05-19
w