28. erklärt sich besorgt über den Rückstand bei den Verhandlungen im Bereich Dienstleistungen und fordert ihre Intensivierung
auf bilateraler und plurilateraler Ebene unter angemessener Berücksichtigung der Interessen schwacher und verletzlicher Volkswirtschaften, die nicht zur Liberalisierung weiterer Dienstleistungsbereiche gedrängt und dadurch geschwächt werden dürfen; stellt eine Veränderung bei der GATS-Verhandlungsmethode in der WTO fest; erinnert an die Notwendigkeit rechtzeitiger Folgenabschätzungen; begrüßt es, dass die Frist für die Einreichung plurilateraler Forderungen, Ende Februar 2006, eingehalten wurde, und betrachtet
...[+++]das als günstigstes Zeichen für den weiteren Fortgang der Verhandlungen; fordert die Ausnahme grundlegender öffentlicher Dienste wie Gesundheitsvorsorge, Bildungswesen und audiovisuelle Dienste von der Liberalisierung; 28. is bezorgd over het op de lange b
aan schuiven van de onderhandelingen op het gebied van de diensten; dringt erop aan de onderhandelingen zowel o
p bilateraal als op plurilateraal niveau op te voeren, waarbij de belangen van zwakke en kwetsbare economieën niet uit het oog mogen worden verloren en hun positie niet mag worden verzwakt door ze onder druk te zetten om nog meer dienstensectoren te liberaliseren; merkt op dat de WTO veranderingen aanbrengt in de structuur van de GATS-onderhandelingen; dringt aan op de noodzaak van een
...[+++]tijdige effectbeoordeling; is verheugd over het feit dat de termijn van eind februari 2006 voor het indienen van multilaterale voorstellen werd gehaald en noemt dit een gunstig teken voor het verdere verloop van de onderhandelingen; herhaalt dat essentiële overheidsdiensten, zoals gezondheidszorg, onderwijs en audiovisuele dienstverlening van de liberalisering moeten worden uitgesloten;