Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "plattformen bereitgestellt werden " (Duits → Nederlands) :

Breitbanddienste können mithilfe verschiedener technologischer Kombinationen von Kommunikationsnetzen („Plattformen“) bereitgestellt werden.

Breedbanddiensten kunnen worden geleverd via allerlei combinaties van communicatienetwerktechnologieën ("platforms").


Ein Breitbandzugang kann über verschiedenartige Netze und Plattformen bereitgestellt werden, z. B. mit xDSL über Telefonleitungen, mit Kabelmodem über Kabelfernsehnetze, in Glasfasernetzen, via Satellit, mit funktechnischen Lösungen und unter Nutzung des Stromnetzes.

Breedbandtoegang kan worden geleverd via uiteenlopende netwerken en platforms, zoals xDSL via telefoonlijnen, kabelmodem via kabelnetwerken, glasvezel, satellieten, draadloze oplossingen en communicatie via het elektriciteitsnet.


Wenn diese Fenster im Juni 2015 vollständig betriebsbereit sind, werden sie zentrale nationale Plattformen für den Informationsaustausch bieten, über die Schiffsdaten zwischen allen zuständigen Behörden ausgetauscht werden können. Zudem werden sie an das System der Union für den Seeverkehrsaustausch und andere Systeme angebunden, so dass relevante sektor- und grenzübergreifende Informationen im maritimen Bereich für alle Behörden, insbesondere für zivile Stellen, bereitgestellt werden. ...[+++]

Deze loketten moeten in juni 2015 volledig operationeel zijn en zullen centrale nationale platforms vormen voor het delen en melden door alle bevoegde autoriteiten van informatie die met schepen verband houdt. Ze worden gekoppeld aan het maritieme informatie- en uitwisselingssysteem en aan andere systemen en zullen zodoende sectoroverschrijdende en transnationale informatie op maritiem gebied leveren ten behoeve van alle autoriteiten, met name civiele.


in der Erwägung, dass neue Informations- und Kommunikationstechnologien dafür eingesetzt werden, Kanäle und Plattformen zu schaffen, durch die bestimmte Formen sexueller Ausbeutung ermöglicht werden, darunter von Minderjährigen; in der Erwägung, dass digitale Plattformen auch für die Kommerzialisierung von Frauenkörpern genutzt werden; in der Erwägung, dass es eines einschlägigen Personals im Bereich der Strafverfolgung bedarf, um die transformativen Veränderungen zu erkennen, die die Digitalisierung auf diese Straftaten bewirkt; in der Erwägung, dass auch das einschlägige ...[+++]

overwegende dat er nieuwe informatie- en communicatietechnologieën worden toegepast om kanalen en platforms op te zetten die bepaalde vormen van seksuele uitbuiting van vrouwen, met inbegrip van minderjarigen, vergemakkelijken; overwegende dat digitale platforms ook worden gebruikt om het lichaam van de vrouw te commercialiseren; overwegende dat de relevante rechtshandhavers het vernieuwende effect van de digitalisering op deze misdaden moeten erkennen; overwegende dat ook de bewustwording van deze nieuwe vormen van digitale bedreigingen onder de relevante onderwijsprofess ...[+++]


Unterstützung sollte außerdem für die Errichtung europäischer digitaler Plattformen (Änderungsantrag 114) bereitgestellt werden.

De oprichting van Europese digitale platforms moet worden gesteund (am. 114).


5. vertritt die Auffassung, dass elektronische Plattformen, wie das European Enterprise Support Network und die Website Your Europe, mit denen zum Ausbau des europäischen Binnenmarktes beigetragen wird und Verbrauchern und kleinen und mittleren Unternehmen wichtige Informationen bereitgestellt werden, gefördert werden müssen;

5. is van oordeel dat gewerkt moet worden aan het bevorderen van e-platforms zoals het European Enterprise Support Network en de website Your Europe, omdat ze bijdragen aan de ontwikkeling van de Europese interne markt en een belangrijke bron van informatie zijn voor de consumenten en kleine en middelgrote ondernemingen;


6. begrüßt die mit der Richtlinie 2006/54/EG eingeführte Umkehr der Beweislast in Gerichtsverfahren zugunsten von Frauen, die mutmaßlich Opfer von sexueller Diskriminierung wurden; betont jedoch, dass diese Bestimmung erst dann wirksam wird, wenn den betroffenen Frauen ein Recht auf Zugang zu den Informationen des Arbeitgebers zugestanden wird, so wie es von der Kommission zur Aufnahme in die Richtlinie 97/80/EG des Rates über die Beweislast bei Diskriminierung aufgrund des Geschlechts vorgeschlagen worden war, letztlich jedoch nicht übernommen wurde; fordert die Mitgliedstaaten auf, Plattformen einzurichten, auf denen Beschwerde ...[+++]

6. is ingenomen met de in Richtlijn 2006/54/EG overgenomen verdeling van de bewijslast ten gunste van vrouwen die het vermeende slachtoffer zijn van discriminatie op grond van geslacht in rechtsprocedures, maar wenst te benadrukken dat deze bepaling slechts kan worden uitgevoerd als die vrouwen het recht op toegang tot informatie waarover hun werkgever beschikt wordt toegekend, zoals de Commissie had voorgesteld om te worden opgenomen in Richtlijn 97/80/EG van de Raad inzake de bewijslast in gevallen van discriminatie op grond van het geslacht, maar wat uiteindelijk niet is aangenomen; roept de lidstaten op ...[+++]


Diese beziehen sich jedoch mehr auf die von den Betreibern angebotenen Dienste als auf die Ausstattung, dies umso mehr, als Angebotsvarianten möglich sind und die Abonnenten je nachdem, welche Inhalte und Dienste bereitgestellt werden, verschiedene Plattformen wählen können.

Deze keuze betreft echter meer de door de exploitanten aangeboden diensten dan de apparatuur, vooral omdat de keuze verschillende vormen kan aannemen enabonnees kunnen kiezen tussen verschillende platforms,afhankelijk van de beschikbare inhoud en diensten.


Die durch die Interoperabilität ausgelöste Diskussion betrifft die Ausweitung der Wahlmöglichkeiten der Verbraucherinnen und Verbraucher im Bereich der interaktiven Fernsehdienste, die sich jedoch mehr auf die von den Betreibern angebotenen Dienste als auf die Ausstattung beziehen; dies umso mehr, als Angebotsvarianten möglich sind und die Abonnenten je nachdem, welche Inhalte und Dienste bereitgestellt werden, für verschiedene Plattformen optieren können.

Uiteraard gaat het debat over interoperabiliteit uiteindelijk over een groter aantal keuzemogelijkheden voor de consument op het gebied van interactieve televisiediensten, maar deze keuze heeft eerder betrekking op de door de exploitanten aangeboden diensten dan op de apparatuur, met name daar er diverse vormen zijn, waarbij de abonnee kan kiezen tussen verschillende platformen, al naar gelang de inhoud en de beschikbare diensten.


B. erhöhte Plattformen und Buchtenunterteilungen — bereitgestellt werden. Werden Nestboxen angeboten, so sollten diese so gestaltet sein, dass alle jungen Frettchen im Nest Platz finden.

Wanneer de dieren de beschikking krijgen over kraamboxen, dienen deze zo te zijn ontworpen dat de jonge fretten het nest niet kunnen verlaten.


w