Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beamter auf Lebenszeit
Benutzung des Luftwegs ohne planmäßige Zwischenlandung
Planmäßiger Beamter

Traduction de «planmäßig januar » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Protokoll zur Änderung des Zusatzübereinkommens vom 31. Januar 1963 zum Pariser Übereinkommen vom 29. Juli 1960 über die Haftung gegenüber Dritten auf dem Gebiet der Kernernergie in der Fassung des Zusatzprotokolls vom 28. Januar 1964 und des Protokolls vom 16. November 1982

Protocol houdende wijziging van het Verdrag van 31 januari 1963 tot aanvulling van het Verdrag van Parijs van 29 juli 1960 inzake wettelijke aansprakelijkheid op het gebied van de kernenergie, zoals gewijzigd bij het Aanvullend Protocol van 28 januari 1964 en bij het Protocol van 16 november 1982


Beamter auf Lebenszeit | planmäßiger Beamter

ambtenaar in vaste dienst


Benutzung des Luftwegs ohne planmäßige Zwischenlandung

vervoer door de lucht,zonder vastgestelde tussenlanding
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bereits während seines sechsmonatigen Ratsvorsitzes hat Slowenien seinen Wunsch bekräftigt, das Ratifizierungsverfahren während seiner Präsidentschaft reibungslos fortzusetzen und dann während des französischen Ratsvorsitzes ebenso effektiv weiterzumachen mit dem Ziel, dass der Vertrag von Lissabon planmäßig am 1. Januar 2009 in Kraft treten kann.

Slovenië heeft al tijdens het zes maanden durende voorzitterschap zijn wens bevestigd dat de ratificatieprocedure soepel zou verlopen tijdens ons voorzitterschap en daarna even effectief zou voortgaan tijdens het daaropvolgende Franse voorzitterschap, waarbij de doelstelling is dat het Verdrag van Lissabon op 1 januari 2009 in werking zal treden, zoals is gepland.


Die EU nimmt mit Interesse die Erklärung von Premierminister Aziz zur Kenntnis, dass die Wahlen planmäßig im Januar stattfinden werden, und erwartet, dass die Voraussetzungen, die zur Gewährleistung freier und fairer Wahlen erforderlich sind, geschaffen werden.

De EU neemt met belangstelling nota van de verklaring van premier Aziz dat de verkiezingen zoals gepland in januari zullen plaatsvinden en hoopt dat de noodzakelijke voorwaarden worden gecreëerd voor het waarborgen van vrije en eerlijke verkiezingen.


Die EU ruft deshalb die Regierung Pakistans auf, dringend Maßnahmen zu ergreifen, um i) die Verfassung wieder in Kraft zu setzen, ii) die Voraussetzungen zu schaffen, die zur Gewährleistung planmäßiger freier und fairer Wahlen im Januar erforderlich sind, iii) alle politischen Gefangenen – einschließlich der Justizangehörigen – sowie die Sonderberichterstatterin über Religions- oder Weltanschauungsfreiheit, Frau Asma Jahangir, freizulassen, iv) die Zusage des Präsidenten, dass er bis 15. November als Armeechef zurücktreten wird, einzulösen, v) die Aussöh ...[+++]

Derhalve roept de EU de regering van Pakistan thans op dringend actie te ondernemen om: i) de grondwet te herstellen; ii) de noodzakelijke voorwaarden te creëren om zoals gepland in januari vrije en eerlijke verkiezingen te waarborgen; iii) alle politieke gevangenen, met inbegrip van de leden van de rechterlijke macht, alsmede de speciale VN-rapporteur inzake vrijheid van godsdienst of overtuiging, mevrouw Asma Jahangir, vrij te laten; iv) ervoor te zorgen dat de toezegging van de president om vóór 15 november ontslag te nemen als stafchef van het leger wordt vervuld; v) energiek te ijveren voor verzoening met de politieke oppositie; ...[+++]


Ist zu erwarten, dass neue EPA's mit der Gruppe der AKP Länder am 1. Januar 2008 planmäßig in Kraft treten werden?

Ligt het in de verwachting dat de nieuwe EPO's met de groep ACS-landen volgens plan op 1 januari 2008 in werking treden?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sie wird an den politischen Sitzungen im Vorfeld der österreichischen Präsidentschaft teilnehmen, die planmäßig am 1. Januar 2006 beginnt.

Deze delegatie zal deelnemen aan een aantal politieke vergaderingen die zullen plaatsvinden met het oog op het Oostenrijkse voorzitterschap, dat op 1 januari 2006 van start gaat.


Die unvollständige Umsetzung der Richtlinie in nationales Recht durch die vier genannten Mitgliedstaaten hat gleichwohl die planmäßige Aufnahme des Emissionshandels am Januar nicht verhindert.

De onvolledige omzetting van de richtlijn in nationale wetgeving door de vier lidstaten heeft niet verhinderd dat de handel in broeikasgasemissierechten zoals gepland op 1 januari is van start gegaan.


(6) Mit der Verordnung (EG) Nr. 1324/2001 wurde die Gruppenfreistellung für die Zuweisung von Zeitnischen und die Festlegung planmäßiger Flugdienste unter der Bedingung der Annahme der vorgeschlagenen Änderungen der Verordnung (EWG) Nr. 95/93 des Rates vom 18. Januar 1993 über gemeinsame Regeln für die Zuweisung von Zeitnischen auf Flughäfen in der Gemeinschaft(4), geändert durch die Verordnung (EG) Nr. 894/2002 des Europäischen Parlaments und des Rates(5), verlängert.

(6) Bij Verordening (EG) nr. 1324/2001 werd de groepsvrijstelling voor de toekenning van start- en landingstijden en de opstelling van luchthavendienstregelingen verlengd in afwachting van de vaststelling van de voorgestelde wijzigingen van Verordening (EEG) nr. 95/93 van de Raad van 18 januari 1993 betreffende gemeenschappelijke regels voor de toewijzing van "slots" op communautaire luchthavens(4), gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 894/2002 van het Europees Parlement en de Raad(5).




D'autres ont cherché : beamter auf lebenszeit     planmäßiger beamter     planmäßig januar     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'planmäßig januar' ->

Date index: 2022-05-11
w