Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «plangemäß » (Allemand → Néerlandais) :

Es gelang, mit dem Programm die Zielgruppen plangemäß zu erreichen.

Het programma is erin geslaagd de beoogde doelgroepen te bereiken.


Der Schuldenabbau im Privatsektor verläuft plangemäß und wird nun durch günstige Wachstumsbedingungen unterstützt.

De schuldenafbouw in de particuliere sector is op koers en wordt nu ondersteund door gunstige groeivoorwaarden, terwijl de overheidsschuld blijft toenemen.


Der Bau des Flughafens verläuft plangemäß.

De aanleg van de luchthaven verloopt volgens plan.


Nachdem die Kommission das Programm angenommen hatte, billigte sie ebenfalls die vom Mitgliedstaat vorgelegte staatliche Beihilfe. Die Programmabwicklung in den Jahren 2000 und 2001 verlief plangemäß.

De uitvoering van het programma in de jaren 2000 en 2001 is in overeenstemming met de programmaplanning.


Der Schuldenabbau im Privatsektor verläuft plangemäß und wird nun durch günstige Wachstumsbedingungen unterstützt.

De schuldenafbouw in de particuliere sector is op koers en wordt nu ondersteund door gunstige groeivoorwaarden, terwijl de overheidsschuld blijft toenemen.


23. betont, dass das Parlament eine Delegation in die Region entsenden sollte, um aktuelle Informationen über die Lage vor Ort zu erhalten; zeigt sich zuversichtlich, dass die Delegation ihren Auftrag ungehindert und plangemäß ausführen kann;

23. onderstreept dat het Parlement een delegatie naar de regio moet zenden die verse informatie over de situatie aldaar moet verzamelen, en vertrouwt erop dat deze delegatie ongehinderd en volgens schema haar missie zal kunnen volbrengen;


Zweitens fordern wir die Kommission zusätzlich dazu auf, mehr Unterstützung für den Bienenzuchtsektor zu leisten und die bestehenden Hilfsprogramme zu erneuern, bevor diese 2012 plangemäß zu Ende gehen.

Bovendien willen wij ten tweede de Commissie oproepen om de steun aan de bijensector op te schroeven en de bestaande steunprogramma’s te verlengen vóór hun geplande beëindiging in 2012.


Wir tun dies einfach deshalb, weil wir wissen und Beweise für Fälle haben wollen, in denen diese Mittel (a) nicht genutzt werden und (b) in denen sie genutzt, aber nicht plangemäß eingesetzt werden.

We doen dit eenvoudigweg omdat we willen weten of en bewijs willen hebben van gevallen waarbij deze fondsen (a) niet ingezet worden en (b) als ze ingezet worden, niet op de juiste wijze worden toegepast.


Die Verhandlungen über das Tempo und die Modalitäten für die Umsetzung und wirksame Durchführung der für alle EU-Mitgliedstaaten geltenden Rechtsvorschriften – des acquis communautaire – in Lettland wurden plangemäß im darauf folgenden Frühjahr eröffnet.

Onderhandelingen over het tempo en de modaliteiten voor de omzetting en de daadwerkelijke tenuitvoerlegging door Letland van de door alle EU-lidstaten gedeelde wetgeving, de acquis communautaire, werden in het daaropvolgende voorjaar geopend.


Die Übergabe Hongkongs fand plangemäß im Juli statt.

De overdracht van Hongkong aan China vond in juli plaats, zoals gepland.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'plangemäß' ->

Date index: 2021-03-18
w