Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pflichtet vorbehaltlos eu-kommissar » (Allemand → Néerlandais) :

– (NL) Herr Präsident! In einem unlängst in der niederländischen Presse erschienenen Interview führte Kommissar Rehn vorbehaltlos auf, welche Reformen in der Türkei für die EU am dringlichsten seien. Ich zitiere: „Sie betreffen die Bereiche der Rede- und Religionsfreiheit, grundlegende Prinzipien der Demokratie“.

– (NL)Voorzitter, Eurocommissaris Rehn heeft in een recent interview met de Nederlandse pers ondubbelzinnig aangegeven welke hervormingen in Turkije voor de EU het meest urgent zijn, en ik citeer: “die liggen op het vlak van de vrijheid van meningsuiting én religie, kernbeginselen van de democratie”.


Ich unterstütze vorbehaltlos den Standpunkt von Kommissar Frattini, dass ein rassistisches Motiv bei einem Verbrechen eine höhere Strafe für dieses Verbrechen nach sich ziehen sollte.

Ik ben het volledig met commissaris Frattini eens dat een racistisch motief voor een misdrijf een zwaardere straf voor dat misdrijf moet inhouden.


2. bekräftigt erneut seine Unterstützung für die Schlussfolgerungen des Europäischen Rates von Helsinki, wonach die Lösung der Zypern-Frage keine Vorbedingung für den Beitritt ist; pflichtet vorbehaltlos EU-Kommissar Verheugen bei, für den es keine separaten Verhandlungen mit beiden Teilen der Insel geben kann, nicht zwei zypriotische Staaten beitreten können und auch nicht der Nordteil der Insel durch den Beitritt der Türkei EU-Mitglied werden kann;

2. hernieuwt zijn steun aan de conclusies van de Europese Raad van Helsinki, waarin gesteld werd dat een oplossing van de kwestie-Cyprus geen voorafgaande voorwaarde is voor toetreding; keurt zonder voorbehoud het standpunt van commissaris Verheugen goed dat er geen sprake kan zijn van afzonderlijke onderhandelingen met beide helften van het eiland, van toetreding van twee Cypriotische staten, of van een toetreding van het noordelijk deel van het eiland wanneer Turkije zou toetreden;


Vorbehaltlos befürworte ich die von Kommissar Verheugen umrissene Politik, die Wirtschaft auf der Ebene der Qualität und nicht auf der der Kosten in den Wettbewerb treten zu lassen, denn das würde in eine Sackgasse führen.

Ik geef mijn volledige steun aan het door commissaris Verheugen geschetste beleid om de economie te laten concurreren op het vlak van kwaliteit en niet op het vlak van kosten, want dat zou ons leiden in een straatje zonder einde.


Der Kommissionspräsident hat in einem Antwortschreiben auf die Frage eines Abgeordneten erklärt, er unterstütze vorbehaltlos die Äußerung von Kommissar Verheugen in Bezug auf die nicht hinnehmbare Behandlung der russischsprachigen Minderheiten durch die Regierungen Lettlands und Estlands und sei der Auffassung, das Verbot einer kommunistischen Partei in einem Beitrittsland sei keinesfalls Grund zu besonderer Besorgnis oder Anlass zu Kritik im Rahmen der politischen Kriterien.

De voorzitter van de Europese Commissie verklaarde in antwoord op een parlementaire vraag "zich volledig aan te sluiten" bij de verklaring van commissaris Verheugen over de onaanvaardbare behandeling van Russischtaligen door de regeringen van Letland en Estland, en van mening te zijn dat het verbod van een communistische partij in een van de toetredende landen in geen enkel geval reden was voor bijzondere problemen of aanmerkingen in het kader van de politieke criteria".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'pflichtet vorbehaltlos eu-kommissar' ->

Date index: 2023-06-08
w