Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beamtenpflichten
Gehorsamspflicht
Gerichtspolizeiliche Pflicht
Jn.von einem Eid entbinden
Neutralitätspflicht
Pflicht
Pflicht zu guter Führung
Pflicht zur Pflege und Erziehung der Kinder
Staatsbürgerliche Pflicht
Zurückhaltungspflicht

Vertaling van "pflicht entbinden " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Pflicht zur Pflege und Erziehung der Kinder | Pflicht, das Kind zu erziehen und zu beaufsichtigen

verplichting in de kosten van levensonderhoud van kinderen te voorzien | verplichting kinderen levensonderhoud te verschaffen


der Rat kann dieses Mitglied von seinen Dienstpflichten entbinden

de Raad kan dat lid in zijn ambt schorsen


jn.von einem Eid entbinden

iemand van zijn eed ontslaan


Beamtenpflichten [ Gehorsamspflicht | Neutralitätspflicht | Pflicht zu guter Führung | Zurückhaltungspflicht ]

plichten van de ambtenaar [ gehoorzaamheidsplicht | neutraliteitsplicht | verplichtingen van de ambtenaar | verplichting tot terughoudendheid | zedelijkheidsplicht ]


gerichtspolizeiliche Pflicht

plicht van gerechtelijke politie




staatsbürgerliche Pflicht

staatsburgerlijke verplichting
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
E. in der Erwägung, dass CSR in Bezug auf die Pflicht zur Bereitstellung grundlegender öffentlicher Dienstleistungen nicht an die Stelle des Staates treten sollte bzw. den Staat nicht von dieser Pflicht entbinden sollte,

E. overwegende dat MVO de staat niet kan vervangen of ontheffen van zijn verantwoordelijkheid voor de voorziening in elementaire openbare diensten,


(17b) Das Fehlen von Sicherheitsleistungen oder Versicherungen sollte einen Mitgliedstaat nicht von der Pflicht entbinden, einem Schiff beizustehen und es in einem Notliegeplatz aufzunehmen, wenn dadurch die Risiken für Menschenleben und Umwelt begrenzt werden können.

(17 ter) Het ontbreken van financiële zekerheden of verzekeringen mag een lidstaat niet ontheffen van de verplichting een schip bij te staan en op te vangen in een toevluchtsoord indien hierdoor de risico's voor mensenlevens en het milieu beperkt kunnen worden.


(17) Das Fehlen von Sicherheitsleistungen oder Versicherungen sollte einen Mitgliedstaat nicht von der Pflicht entbinden, einem in Seenot geratenen Schiff beizustehen und in einem Notliegeplatz aufzunehmen, wenn dadurch die Risiken für die Besatzung und die Umwelt begrenzt werden können.

(17) Het ontbreken van financiële zekerheden of verzekeringen mag een lidstaat niet ontheffen van de verplichting een schip in nood bij te staan en op te vangen in een toevluchtsoord indien hierdoor de risico's voor de bemanning en het milieu beperkt kunnen worden.


Ein besonders probates Mittel zur Vereinfachung des Beihilfenrechts sind sogenannte Gruppenfreistellungsverordnungen, die die Mitgliedstaaten von ihrer Pflicht zur vorherigen Anmeldung der Beihilfen bei der Kommission entbinden.

De kortste weg naar vereenvoudiging is de goedkeuring van zgn". groepsvrijstellingen", waardoor de lidstaten bepaalde soorten steun niet vooraf bij de Commissie hoeven te melden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Appell der Kommission an die Verantwortung, bei dem die bei der Durchführung dieser Verfahren einzuhaltenden Fristen geltend gemacht werden, kann hingegen die Kommission als für die Verwaltung des Programms „Kultur 2000“ zuständige Stelle nicht vollständig von ihrer wiederholt durch eine klare Verpflichtung bekräftigten Pflicht entbinden, Elemente vorzulegen, die die Bewertung des gesamten Programms nach der Durchführung eines bedeutenden Teils der Gemeinschaftsmaßnahmen in diesem Bereich ermöglichen.

De oproep tot verantwoordelijk gedrag vanwege de Europese Commissie, die naar eigen zeggen ingegeven wordt door de termijnen die voor de uitvoering van de procedures in acht te nemen zijn, ontslaat haar als zaakvoerder van het programma Cultuur 2000 niet van haar plicht - die ze meerdere keren met concrete toezeggingen bevestigd heeft - om de gegevens voor te leggen die een algemene evaluatie van het programma na uitvoering van een betekenisvol beleidsonderdeel mogelijk maken.


(18) Vertikale Vereinbarungen, die Kraftfahrzeug-Händler und Werkstätten im Vertriebssystem eines Lieferanten von der Pflicht entbinden, Gewähr, unentgeltlichen Kundendienst und Kundendienst im Rahmen von Rückrufaktionen in Bezug auf Kraftfahrzeuge zu leisten, die von dem betreffenden Hersteller an einem beliebigen Ort im Gemeinsamen Markt verkauft wurden, kommen einer mittelbaren Verkaufsbeschränkung gleich.

(18) Verticale overeenkomsten die de motorvoertuigendistributeurs en -herstellers die deel uitmaken van het distributiestelsel van een leverancier, niet ertoe verplichten garanties te honoreren, gratis onderhoudsbeurten en werkzaamheden in het kader van terugroepacties te verrichten met betrekking tot motorvoertuigen die door de betrokken fabrikant worden verkocht op de gemeenschappelijke markt, bevatten een indirecte verkoopbeperking.


(2) Der Herkunftsmitgliedstaat kann einen Emittenten von der Pflicht gemäß Absatz 1 entbinden, soweit dies die Veröffentlichung von Informationen gemäß Artikel 6 der Richtlinie 2003/6/EG oder gemäß Artikel 12 Absatz 6 der vorliegenden Richtlinie betrifft.

2. De lidstaat van herkomst kan een uitgevende instelling van de verplichting uit hoofde van lid 1 ontheffen ten aanzien van overeenkomstig artikel 6 van Richtlijn 2003/6/EG of artikel 12, lid 6, van deze richtlijn openbaar gemaakte informatie.


(7) Ein Herkunftsmitgliedstaat kann Emittenten von der Pflicht gemäß Absatz 6 entbinden, wenn die in der Mitteilung enthaltenen Informationen von seiner zuständigen Behörde nach Maßgabe des Artikels 21 nach Erhalt der Mitteilung, spätestens jedoch drei Handelstage nach Erhalt veröffentlicht werden.

7. De lidstaat van herkomst kan een uitgevende instelling van de in lid 6 neergelegde verplichting vrijstellen indien de in de kennisgeving vervatte informatie door de bevoegde autoriteit van die lidstaat, op de in artikel 21 neergelegde voorwaarden, openbaar wordt gemaakt bij de ontvangst van de kennisgeving, maar uiterlijk drie handelsdagen daarna.


Jedoch ist es angebracht, diejenigen Mitgliedstaaten, deren Garantiehöchstfläche 1 500 ha nicht übersteigt, von dieser Pflicht zu entbinden und stattdessen einen höheren Anteil der Kontrollen vor Ort vorzusehen.

Het is echter dienstig de lidstaten met een gegarandeerd maximumareaal van niet meer dan 1 500 ha van deze verplichting vrij te stellen en in plaats daarvan een hoger percentage controles ter plaatse voor te schrijven.


Doch diese Überprüfungen durch die nationalen Behörden entbinden die Kommission nicht von der Pflicht, ihre einschlägigen Vorrechte wahrzunehmen.

De controles van de lidstaten ontslaan de Commissie evenwel niet van haar prerogatieven ter zake.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'pflicht entbinden' ->

Date index: 2022-01-18
w