Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Visum-Verordnung

Vertaling van "pflicht befreit sind " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Verordnung zur Aufstellung der Liste der Drittländer, deren Staatsangehörige beim Überschreiten der Außengrenzen im Besitz eines Visums sein müssen, sowie der Liste der Drittländer, deren Staatsangehörige von dieser Visumpflicht befreit sind | Visum-Verordnung

Verordening (EG) nr. 539/2001 van de Raad tot vaststelling van de lijst van derde landen waarvan de onderdanen bij overschrijding van de buitengrenzen in het bezit moeten zijn van een visum en de lijst van derde landen waarvan de onderdanen van die plicht zijn vrijgesteld | visumverordening
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Bestimmung der Drittländer, deren Staatsangehörige der Visumpflicht unterliegen oder von dieser Pflicht befreit sind, erfolgt auf der Grundlage einer fallweise gewichteten Bewertung mehrerer Kriterien, die unter anderem die illegale Einwanderung, die öffentliche Ordnung und Sicherheit sowie die Außenbeziehungen der Union zu den Drittländern betreffen, wobei insbesondere die Achtung der Menschenrechte und der Grundfreiheiten zu berücksichtigen ist; dabei sind auch die regionale Kohärenz und das Gegenseitigkeitsprinzip zu beachten.“

De aanwijzing van derde landen waarvan de onderdanen onderworpen zijn aan of vrijgesteld van de visumplicht geschiedt aan de hand van een zorgvuldige toetsing van geval tot geval aan verschillende criteria die onder meer verband houden met illegale immigratie, openbare orde en veiligheid en met de externe betrekkingen van de Europese Unie met de betrokken derde landen, waarbij in het bijzonder gekeken wordt naar respectering van mensenrechten en fundamentele vrijheden.


Im Rahmen der Änderung der Verordnung (EG) Nr. 539/2001 durch die Verordnung (EU) Nr. 509/2014 des Europäischen Parlaments und des Rates wurde der Unabhängige Staat Samoa in den Anhang II übernommen, der die Liste der Drittländer enthält, deren Staatsangehörige von der Pflicht, beim Überschreiten der Außengrenzen der Mitgliedstaaten im Besitz eines Visums zu sein, befreit sind.

In het kader van de wijziging van Verordening (EG) nr. 539/2001 bij Verordening (EG) nr. 509/2014 van het Europees Parlement en de Raad is de Onafhankelijke Staat Samoa overgeheveld naar bijlage II, die de lijst bevat van derde landen wier onderdanen zijn vrijgesteld van de visumplicht bij overschrijding van de buitengrenzen van de lidstaten.


Im Rahmen der Änderung der Verordnung (EG) Nr. 539/2001 durch die Verordnung (EU) Nr. 509/2014 des Europäischen Parlaments und des Rates wurde die Demokratische Republik Timor-Leste in den Anhang II übernommen, der die Liste der Drittländer enthält, deren Staatsangehörige von der Pflicht, beim Überschreiten der Außengrenzen der Mitgliedstaaten im Besitz eines Visums zu sein, befreit sind.

In het kader van de wijziging van Verordening (EG) nr. 539/2001 door Verordening (EG) nr. 509/2014 van het Europees Parlement en de Raad is de Democratische Republiek Oost-Timor overgeheveld naar bijlage II, die de lijst bevat van derde landen waarvan de onderdanen zijn vrijgesteld van de visumplicht bij overschrijding van de buitengrenzen van de lidstaten.


Eine Unionsrichtlinie sieht vor, dass der Besitz einer gültigen Aufenthaltskarte Staatsangehörige, die Familienangehörige eines Unionsbürgers sind, von der Pflicht befreit, ein Einreisevisum zu erhalten.

Volgens een richtlijn van de Unie zijn derdelanders die familieleden van een burger van de Unie zijn, vrijgesteld van de verplichting een inreisvisum te verkrijgen, indien zij in het bezit zijn van een geldige verblijfskaart.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (IT) Der Fajon-Bericht über den Verordnungsvorschlag, der die Drittländer auflistet, deren Staatsangehörige im Besitz von Visa sein müssen, wenn sie die Außengrenzen von Mitgliedstaaten überqueren, und diejenigen, deren Staatsangehörige von dieser Pflicht befreit sind, muss insofern als positiv betrachtet werden, als er eine angemessene Konsequenz der Abmachungen zur Lockerung der Visumpflichten darstellt, zu denen die EU im Jahr 2007 mit Albanien, Bosnien und Herzegowina, Mazedonien, Montenegro und Serbien gelangt ist.

− (IT) Het verslag van mevrouw Fajon over het voorstel voor een verordening tot vaststelling van de lijst van derde landen waarvan de onderdanen bij overschrijding van de buitengrenzen in het bezit moeten zijn van een visum en de lijst van derde landen waarvan de onderdanen van deze plicht zijn vrijgesteld, verdient een positieve beoordeling omdat het een passend vervolg is op de overeenkomsten inzake de versoepeling van de procedures voor de afgifte van visa die de EU in 2007 met Albanië, Bosnië en Herzegovina, Macedonië, Montenegro ...[+++]


Abschaffung der Flächenstilllegung: Künftig sind Landwirte in der pflanzlichen Erzeugung von der Pflicht befreit, 10 % ihrer Flächen stillzulegen, was zu einer Verbesserung ihres Produktionspotenzials führen wird.

Afschaffing van de braakleggingsverplichting: De verplichting op grond waarvan akkerbouwers 10 % van hun grond braak moeten leggen, wordt afgeschaft, om deze landbouwers in de gelegenheid te stellen hun productiepotentieel volledig te benutten.


Zudem besteht die Gefahr, dass die angestrebte Einbeziehung einer Reihe von in der Praxis eigentlich eher unwichtigen Fragen den Gegenseitigkeitsmechanismus abschwächt, der auf ein wesentliches Problem, das von den Bürgern als solches wahrgenommen wird, ausgerichtet bleiben muss: die Beibehaltung der Visumpflicht durch Drittländer, die selbst durch unsere Mitgliedstaaten von dieser Pflicht befreit sind.

Bovendien, door een hele reeks problemen op te nemen die in wezen van onderschikt belang zijn, zou deze uitbreiding een verzwakking kunnen betekenen voor het wederkerigheidsmechanisme, dat toegespitst moet blijven op een probleem dat essentieel is en door de burgers ook als zodanig wordt ervaren, te weten de handhaving van de visumplicht door derde landen die zelf door onze lidstaten van deze verplichting zijn vrijgesteld.


BEZUG NEHMEND auf die Verordnung (EG) Nr. 539/2001 des Rates vom 15. März 2001 zur Aufstellung der Liste der Drittländer, deren Staatsangehörige beim Überschreiten der Außengrenzen im Besitz eines Visums sein müssen, sowie der Liste der Drittländer, deren Staatsangehörige von dieser Visumpflicht befreit sind (ABl. L 81 vom 21.3.2001, S. 1), insbesondere auf Artikel 1 Absatz 2 in Verbindung mit Anhang II der Verordnung, nach dem die Inhaber eines Reisepasses der "Região Administrativa Especial de Macau" für einen Aufenthalt, der insgesamt drei Monate nicht überschreitet, von der Pflicht befreit sind, beim Überschreiten der Außengrenzen d ...[+++]

VERWIJZEND naar Verordening (EG) nr. 539/2001 van de Raad van 15 maart 2001 tot vaststelling van de lijst van derde landen waarvan de onderdanen bij overschrijding van de buitengrenzen in het bezit moeten zijn van een visum en de lijst van derde landen waarvan de onderdanen van die plicht zijn vrijgesteld (PB L 81 van 23.3.2001, blz. 1), inzonderheid naar artikel 1, lid 2, juncto bijlage II daarvan, waarbij de houders van een paspoort van de "Regiao Administrativa Especial de Macau" worden vrijgesteld van de verplichting om voor een v ...[+++]


(5) Die Bestimmung der Drittländer, deren Staatsangehörige der Visumpflicht unterliegen, und der Drittländer, deren Staatsangehörige von dieser Pflicht befreit sind, erfolgt durch eine fallweise gewichtete Bewertung mehrerer Kriterien, die insbesondere die illegale Einwanderung, die öffentliche Ordnung und Sicherheit sowie die Außenbeziehungen der Union zu den Drittländern betreffen; dabei sind auch die regionale Kohärenz und das Gegenseitigkeitsprinzip zu beachten.

(5) De vaststelling van de derde landen waarvan de onderdanen aan de visumplicht zijn onderworpen en van die waarvan de onderdanen van die plicht zijn vrijgesteld, geschiedt aan de hand van een beoordeling per geval van een aantal criteria die in het bijzonder verband houden met illegale immigratie, openbare orde en veiligheid en de externe betrekkingen van de Unie met de derde landen, waarbij tevens rekening wordt gehouden met implicaties van de regionale samenhang en de wederkerigheid.


Die Kommission befand die Beschwerde für begründet und stellte fest, daß die portugiesischen Rechtsvorschriften der Öffentlichkeit den geforderten Zugang zu Umweltinformationen nicht gewährleisten, beispielsweise dadurch, daß öffentlich für Umweltbelange zuständige Stellen von der Pflicht zur Offenlegung von Informationen befreit sind, daß der Antragsteller in bestimmten Fällen sein Interesse an den Informationen nachweisen muß und daß eine stillschweigende Informationsverweigerung erlaubt ist.

De Commissie is tot de conclusie gekomen dat die klacht gegrond is en dat de Portugese wetgeving niet de vereiste mate van toegankelijkheid van milieu-informatie garandeert (bijvoorbeeld omdat de verplichting om inzage te geven van milieu-informatie niet geldt voor bepaalde voor het milieu bevoegde instanties; omdat wordt voorgeschreven dat de aanvrager in bepaalde gevallen moet aantonen dat hij persoonlijk belang heeft bij de informatie in kwestie; en omdat de mogelijkheid van stilzwijgende afwijzing van een verzoek om informatie n ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : visum-verordnung     pflicht befreit sind     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'pflicht befreit sind' ->

Date index: 2024-10-03
w