Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «persönlichkeiten des öffentlichen lebens in amtlicher eigenschaft oder nicht-amtlicher » (Allemand → Néerlandais) :

(g) Persönlichkeiten des öffentlichen Lebens sollten von öffentlichen Erklärungen absehen, die zu Hass oder zur Stigmatisierung von Personengruppen auf der Grundlage der nicht abschließenden Aufzählung von Gründen in Artikel 21 der Charta der Grundrechte aufrufen oder diese schüren;

(g) het zich onthouden door publieke persoonlijkheden van verklaringen in het openbaar die aanzetten of aanmoedigen tot haat of stigmatisering van bevolkingsgroepen op basis van de redenen uit de niet-uitputtende lijst die is opgenomen in artikel 21 van het Handvest van de grondrechten;


(g) Persönlichkeiten des öffentlichen Lebens sollten von öffentlichen Erklärungen absehen, die Hass oder Stigmatisierung von Personengruppen basierend auf den Gründen, die in der nicht abschließenden Aufzählung in Artikel 21 der Charta der Grundrechte genannt sind, ermutigen oder schüren;

(g) het zich onthouden door publieke persoonlijkheden van verklaringen in het openbaar die aanzetten of aanmoedigen tot haat of stigmatisering van bevolkingsgroepen op basis van de redenen uit de niet-uitputtende lijst die is opgenomen in artikel 21 van het Handvest van de grondrechten;


Die Möglichkeit von tätlichen Angriffen und Attentaten auf Persönlichkeiten des öffentlichen Lebens in amtlicher Eigenschaft oder nicht-amtlicher Eigenschaft kann nicht ausgeschlossen werden.

De mogelijkheid van agressie of aanslagen tegen prominente personen in een officiële hoedanigheid of in een niet-officiële positie, kan niet worden uitgesloten.


Der Hauptziel besteht darin, den Geltungsbereich von Artikel 2 auszuweiten, indem eine „Persönlichkeit“ definiert wird als jede Person in amtlicher Eigenschaft oder nicht-öffentlicher Stellung, die aufgrund ihres Beitrags zur öffentlichen Debatte oder ihrer Wirkung, die sie darauf hat, als bedroht gilt.

Het hoofddoel van die wijziging is de uitbreiding van artikel 2 met de definitie van ‘prominent’. Deze wordt voortaan gedefinieerd als eenieder die in een officiële of niet-officiële hoedanigheid wordt bedreigd wegens zijn bijdrage aan of invloed op het publieke debat.


Das Konzept der „Persönlichkeit“ ist natürlich sehr weitreichend, heute liegt uns jedoch eine gemeinsame Definition vor, nach der dies jede Person in amtlicher Eigenschaft oder nicht-öffentlicher Stellung betrifft, die aufgrund ihres Beitrags zur öffentlichen Debatte als bedroht gilt.

Prominent is uiteraard een zeer ruim begrip, maar inmiddels is een gemeenschappelijke definitie geformuleerd, te weten eenieder die in een officiële of niet-officiële hoedanigheid mogelijk wordt bedreigd wegens zijn bijdrage aan of invloed op het publieke debat.


Im Sinne dieses Beschlusses bezeichnet der Ausdruck ‚Persönlichkeit des öffentlichen Lebens‘ jede Person in amtlicher Eigenschaft oder nicht-amtlicher Eigenschaft, der gemäß den nationalen Rechtsvorschriften eines Mitgliedstaats oder aufgrund der für eine internationale oder supranationa ...[+++]

In dit besluit wordt onder „prominent” verstaan, eenieder, al dan niet in een officiële hoedanigheid aan wie overeenkomstig de nationale wetgeving van een lidstaat, of krachtens de reglementering van een internationale of supranationale organisatie of instelling, bescherming is toegewezen”.


Daher erscheint es angemessen, den Beschluss 2002/956/JI des Rates vom 28. November 2002 zur Schaffung eines Europäischen Netzes zum Schutz von Persönlichkeiten des öffentlichen Lebens (3) zu ändern, damit er auch auf Nicht-Amtspersonen Anwendung findet, die aufgrund ihres Beitrags zur öffentlichen Debatte oder der Wirkung, die sie darauf haben, als bedroht gelten —

Derhalve wordt het dienstig geacht het besluit van de Raad tot oprichting van een Europees netwerk voor de bescherming van prominenten (3) te wijzigen zodat het tevens van toepassing is op niet-ambtenaren die wegens hun bijdrage aan of invloed op het publieke debat mogelijk worden bedreigd,


Der Vorschlag für einen Beschluss zur Änderung des bereits existierenden Beschlusses des Rates zur Schaffung eines Europäischen Netzes zum Schutz von Persönlichkeiten des öffentlichen Lebens zielt auf eine Ausweitung des Geltungsbereichs von Artikel 2 ab, indem eine „Persönlichkeit des öffentlichen Lebens“ definiert wird als jede Person in amtlicher Eigenschaft oder ...[+++] nicht-öffentlicher Stellung, die auf­grund ihres Beitrags zur öffentlichen Debatte oder der Wirkung, die sie darauf hat, als bedroht gilt.

Daartoe werd voorgesteld het bestaande besluit van de Raad over een Europees netwerk voor de bescherming van prominenten te wijzigen. In artikel 2 wordt een 'prominent' voortaan gedefinieerd als eenieder die in een officiële of niet-officiële hoedanigheid mogelijk wordt bedreigd wegens zijn bijdrage aan of invloed op het publieke debat.


Im Sinne dieses Beschlusses bezeichnet der Ausdruck ‚Persönlichkeit des öffentlichen Lebens‘ jede Person in amtlicher Eigenschaft oder nicht-öffentlicher Stellung, die aufgrund ihres Beitrags zur öffentlichen Debatte oder der Wirkung, die sie darauf hat, als bedroht gilt und nach Ansicht des betreffenden Mitgliedstaats schutzwürdig ist, und der gemä ...[+++]

In dit besluit wordt onder „prominent” verstaan, eenieder die in een officiële of niet-officiële hoedanigheid mogelijk wordt bedreigd wegens zijn bijdrage aan of invloed op het publieke debat, en die naar het oordeel van de betrokken lidstaat bescherming behoeft, en aan wie overeenkomstig de nationale wetgeving van een lidstaat, of krachtens de reglementering van een internationale of supranationale organisatie of instelling, bescherming is toegewezen”.


Im Sinne dieses Beschlusses bezeichnet der Ausdruck „Persönlichkeit des öffentlichen Lebens“ jede Person in amtlicher Eigenschaft oder nicht-amtlicher Eigenschaft, der gemäß den nationalen Rechtsvorschriften eines Mitgliedstaats oder aufgrund der für eine internationale oder supranationa ...[+++]

In dit besluit wordt onder „prominent” verstaan, eenieder, al dan niet in een officiële hoedanigheid aan wie overeenkomstig de nationale wetgeving van een lidstaat, of krachtens de reglementering van een internationale of supranationale organisatie of instelling, bescherming is toegewezen.


w