Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «persönlichen oder familiären bedarf entsprechen » (Allemand → Néerlandais) :

Viele Forscher empfinden dies als Faktor, der sie benachteiligt, vor allem wenn sie das Fachgebiet wechseln, was im gesamten Innovationsprozess als wichtiges Kriterium angesehen wird, aber oft nicht als solches anerkannt wird. Dies gilt auch für vorübergehende Unterbrechungen aus persönlichen oder familiären Gründen.

Tal van onderzoekers hebben het gevoel dat zij op deze manier gestraft worden, vooral wanneer zij van discipline veranderen, hetgeen als een belangrijk facet van het gehele innovatieproces wordt beschouwd maar vaak niet als zodanig wordt erkend, of in het geval van een tijdelijke loopbaanonderbreking om persoonlijke of familieredenen.


Sonderurlaub aus persönlichen oder familiären Gründen

buitengewoon verlof om persoonlijke redenen of wegens familiale omstandigheden


Diese Verordnung gilt jedoch für die Verantwortlichen oder Auftragsverarbeiter, die die Instrumente für die Verarbeitung personenbezogener Daten für solche persönlichen oder familiären Tätigkeiten bereitstellen.

Deze verordening geldt wel voor verwerkingsverantwoordelijken of verwerkers die de middelen verschaffen voor de verwerking van persoonsgegevens voor dergelijke persoonlijke of huishoudelijke activiteiten.


Das belgische Steuersystem gewährt Steuervorteile, die mit der persönlichen oder familiären Situation des Steuerzahlers zusammenhängen, nur für Einkünfte aus Belgien.

Het Belgische belastingstelsel kent uitsluitend over in België verworven inkomsten belastingvoordelen toe die verband houden met de persoonlijke of gezinssituatie van de belastingplichtige.


Laut rumänischem Recht können Gebietsfremde, die in Rumänien arbeiten und ihr Einkommen ganz oder zum größten Teil dort erwirtschaften, keine persönlichen und familiären Steuerfreibeträge geltend machen.

Volgens de Roemeense wetgeving kunnen niet-ingezetenen die werken en hun volledige of het grootste deel van hun inkomen verwerven in Roemenië, geen gebruik maken van persoons- en gezinsgebonden aftrek.


Die betroffenen Personen müssen die Träger des zuständigen Mitgliedstaats und des Wohnmitgliedstaats so bald wie möglich über jede Änderung ihrer persönlichen oder familiären Situation unterrichten, die sich auf ihre Leistungsansprüche nach dieser Verordnung auswirkt.

De betrokkenen moeten de organen van de bevoegde lidstaat en van de lidstaat van de woonplaats zo spoedig mogelijk in kennis stellen van iedere verandering in hun persoonlijke of gezinssituatie die gevolgen heeft voor hun rechten op de prestaties waarin deze verordening voorziet.


Die betroffenen Personen müssen die Träger des zuständigen Staates sowie des Wohnstaats so bald wie möglich über jede Änderung ihrer persönlichen oder familiären Situation unterrichten, die sich auf ihre Leistungsansprüche nach dieser Verordnung auswirkt.

De betrokkenen stellen de organen van de bevoegde staat en van de staat waar de betrokkenen wonen, zo spoedig mogelijk in kennis van iedere wijziging in hun persoonlijke of gezinssituatie, die hun recht op prestaties uit hoofde van deze verordening beïnvloedt.


Gefördert werden sollen dabei vorrangig die Bereiche, die einem gesellschaftlichen Bedarf entsprechen (wie beispielsweise das Verkehrs- oder Gesundheitswesen, die innere Sicherheit und Umweltinnovation).

Hoofddoelen zijn de gebieden die beantwoorden aan maatschappelijke behoeften (bijvoorbeeld gebieden als vervoer en gezondheid, binnenlandse veiligheid, eco-innovatie).


Hierzu wollen sie so rasch wie möglich ergänzende Initiativen ermitteln, die sie auf nationaler Ebene oder in Zusammenarbeit mit Partnerländern ergreifen können, um dem ermittelten Bedarf zu entsprechen.

Daartoe zullen zij zo spoedig mogelijk aanvullende initiatieven vaststellen die zij vervolgens op nationaal niveau of in samenwerking met partners kunnen ontplooien om in de waargenomen behoeften te voorzien.


Aus der Bewertung geht hervor, daß die MEDIA-Vorhaben, die überwiegend als "ausgezeichnet" oder "sehr gut" beurteilt wurden, dem Bedarf des Film- und Fernsehsektors weitgehend entsprechen.

De meeste activiteiten werden door de controlerende firma gekwalificeerd als "uitstekend" of "zeer goed".


w