Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
4.7
Anti-Personen-Waffe
Beaufsichtigung von Personen
Landmine
Neuansiedlung der Bevölkerung
Neuansiedlung von Personen
Personen in kontaminierten Gebieten unterstützen
Personen in verseuchten Gebieten unterstützen
Personen mit drogenbedingten Gesundheitsproblemen
Personen mit drogenbezogenen Gesundheitsproblemen
Personen- und Güterverkehr auf der Straße koordinieren
Supervision von Personen
Vermisste Personen und nicht identifizierte Personen
Vermisste bzw. nicht identifizierte Personen
Wie aus Stirnabschreck-Haertekurven hervorgeht
Zeugenschutz
Zeugenschutzmaßnahmen
Zeugenschutzprogramm
Überwachung von Personen

Traduction de «personen hervorgeht dass » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
wie aus Stirnabschreck-Haertekurven hervorgeht

zoals uit de hardheidskromme blijkt


vermisste bzw. nicht identifizierte Personen | vermisste Personen und nicht identifizierte Personen

vermiste en niet-geïdentificeerde personen


Beaufsichtigung von Personen | Supervision von Personen | Überwachung von Personen

begeleiding van personen | toezicht op personen


Personen in kontaminierten Gebieten unterstützen | Personen in verseuchten Gebieten unterstützen

mensen in besmette gebieden bijstaan | mensen in verontreinigde gebieden bijstaan


Personen mit drogenbedingten Gesundheitsproblemen | Personen mit drogenbezogenen Gesundheitsproblemen

mensen met aan drugsgebruik gerelateerde gezondheidsproblemen


Anti-Personen-Waffe [ Landmine ]

antipersoneel(s)mijn [ landmijn ]


Personen- und Güterverkehr auf der Straße koordinieren

wegvervoeractiviteiten coördineren


Neuansiedlung von Personen [4.7] [ Neuansiedlung der Bevölkerung ]

hervestiging van personen [4.7] [ herplaatsing van binnenlands ontheemden | herplaatsing van mensen | herplaatsing van migranten | herplaatsing van personen | herplaatsing van vluchtelingen | hervestiging van binnenlands ontheemden | hervestiging van mensen | hervestiging van migranten | hervestiging van ontheemden | hervestiging van vluchtelingen ]


Zeugenschutz [ Schutz der Personen, die mit der Justiz zusammenarbeiten | Zeugenschutzmaßnahmen | Zeugenschutzprogramm ]

getuigenbescherming [ bescherming van getuigen | bescherming van informanten ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wenn aus der Eintragung im Bevölkerungsregister, im Fremdenregister oder im Nationalregister der natürlichen Personen hervorgeht, dass das betreffende Kind zum Haushalt einer bestimmten natürlichen Person gehört, wird bis zum Beweis des Gegenteils davon ausgegangen, dass diese natürliche Person die vorerwähnte Bedingung erfüllt.

De natuurlijke persoon wordt geacht tot bewijs van het tegendeel deze voorwaarde te vervullen indien uit de inschrijving in het bevolkings- of vreemdelingenregister of het Rijksregister van de natuurlijke personen blijkt dat het kind deel uitmaakt van zijn gezin.


« dass aus dieser Gesetzesbestimmung hervorgeht, dass es dem Oberhaupt des Kultes obliegt, die Personen zu wählen, die für die Inspektion der Unterrichte in dieser Religion sorgen sollen, die in dem von der Französischen Gemeinschaft organisierten Unterricht erteilt werden; dass ohne diesen Vorschlag die Regierung der Französischen Gemeinschaft und die für den Unterricht zuständigen Minister keine Ernennung zum Religionsinspektor vornehmen können; dass diese Grundsätze in Bezug auf den Zugan ...[+++]

« dat uit die wetsbepaling voortvloeit dat het het hoofd van de eredienst toekomt de personen te kiezen die de inspectie moeten verzekeren van de cursussen van die godsdienst die in het door de Franse Gemeenschap ingerichte onderwijs worden gegeven; dat, zonder die voordracht, de Franse Gemeenschapsregering en de ministers die voor onderwijs bevoegd zijn, niet kunnen overgaan tot een benoeming als inspecteur godsdienst; dat die beginselen inzake de toetreding tot dat bevorderingsambt tevens gelden voor het behoud ervan; dat die inspecteurs, om hun opdracht verder te kunnen uitvoeren, immers de erkenning moeten behouden van het hoofd v ...[+++]


2. « Verstößt die Unmöglichkeit für einen Miteigentümer, im allgemeinen Recht der Auseinandersetzung und Verteilung beim Familiengericht die Ermächtigung zum freihändigen Verkauf einer schwierig zu teilenden Immobilie zu erwirken, ob Säumigkeit oder Widerspenstigkeit eines anderen Miteigentümers vorliegt oder nicht (und gegebenenfalls sogar nachdem festgestellt wurde, dass diese Art des Verkaufs dem öffentlichen Verkauf vorzuziehen ist und den Interessen der genannten Miteigentümer besser entsprechen würde), so wie sie aus Artikel 1224 des Gerichtsgesetzbuches hervorgeht, was auch ...[+++]

2. « Schendt de onmogelijkheid, in het gemeen recht van de vereffening-verdeling, voor een mede-eigenaar om van de familierechtbank te verkrijgen dat zij de verkoop uit de hand van een niet gevoeglijk verdeelbaar onroerend goed toestaat, ongeacht of een andere mede-eigenaar al dan niet afwezig of weigerachtig is (en in voorkomend geval zelfs na te hebben vastgesteld dat dat soort van verkoop te verkiezen was boven de openbare verkoop en de belangen van de genoemde mede-eigenaars beter diende), zoals zij volgt uit artikel 1224 van het Gerechtelijk Wetboek, met ook hier in alle gevallen de onmogelijkheid van een andere dan een openbare verkoop tot gevolg, niet in het bijzonder de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang ge ...[+++]


In Erwägung der von bestimmten Personen vorgebrachten Beschwerden über die Unmöglichkeit, ab dem Zeitpunkt der Ausweisung der Gebiete im Rahmen der für diese Gebiete eingeführten Präventivregelung bei bestimmten Notlagen zu handeln; dass weder die Vogelschutz- und Habitat-Richtlinien noch das Gesetz vom 12. Juli 1973 über die Erhaltung der Natur die Notlagen ausdrücklich in Betracht ziehen; dass das allgemeine Verbot gemäß Artikel 28 § 1 des Gesetzes vom 12. Juli 1973 über die Erhaltung der Natur nur die Eingriffe des Bürgermeiste ...[+++]

Gelet op de bezwaarschriften van sommige personen in verband met de onmogelijkheid om bepaalde noodtoestanden te beheersen in het kader van de preventieve regeling ingevoerd op de locaties als die locaties eenmaal zijn aangewezen; dat noch de vogelrichtlijn noch de habitat-richtlijn, noch de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud uitdrukkelijk op die noodtoestanden ingaan; dat de algemene verbodsbepaling bedoeld in artikel 28, § 1 van de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud enkel de interventies van de burgemeester in het kader van zijn algemene ordehandhavingsbevoegdheden uit zijn toepassingsgebied uitsluit; dat de interventies ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
„maßgeblicher und begründeter Einspruch“ einen Einspruch gegen einen Beschlussentwurf im Hinblick darauf, ob ein Verstoß gegen diese Verordnung vorliegt oder ob beabsichtigte Maßnahmen gegen den Verantwortlichen oder den Auftragsverarbeiter im Einklang mit dieser Verordnung steht, wobei aus diesem Einspruch die Tragweite der Risiken klar hervorgeht, die von dem Beschlussentwurf in Bezug auf die Grundrechte und Grundfreiheiten der betroffenen Personen und gegebenenfalls den freien Verkehr personenbezogener Daten in der Union ausgehen.

24) „relevant en gemotiveerd bezwaar”: een bezwaar tegen een ontwerpbesluit over het bestaan van een inbreuk op deze verordening of over de vraag of de voorgenomen maatregel met betrekking tot de verwerkingsverantwoordelijke of de verwerker strookt met deze verordening, waarin duidelijk de omvang wordt aangetoond van de risico's die het ontwerpbesluit inhoudt voor de grondrechten en de fundamentele vrijheden van betrokkenen en, indien van toepassing, voor het vrije verkeer van persoonsgegevens binnen de Unie.


In der Rechtsprechung ist bereits entschieden worden, dass identische oder ähnliche Aufgaben von Personen verschiedener Besoldungsgruppen ausgeführt werden können, was aus Anhang I Abschnitt A des Statuts hervorgeht, der für die meisten dort aufgeführten Aufgaben vorsieht, dass sie von Beamten verschiedener Besoldungsgruppen ausgeführt werden können.

In de rechtspraak is reeds uitgemaakt dat identieke of vergelijkbare functies kunnen worden uitgeoefend door personen van verschillende rang, zoals volgt uit bijlage I, punt A, bij het Statuut, waarin wordt bepaald dat het merendeel van de aldaar opgesomde functies kan worden uitgeoefend door ambtenaren van verschillende rang.


10. fordert die Einrichtung eines kritischen und kontinuierlichen Evaluierungsmechanismus unter Beteiligung des Europäischen Parlaments, des Ausschusses der Regionen und des Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschusses, der auf präzisen Indikatoren für die einzelstaatliche sowie die europäische Ebene beruht und mit dem die vielfältigen Dimensionen der Armut sowie die Fortschritte der Mitgliedstaaten in Bezug auf die Verwirklichung des Ziels der Armutsbekämpfung unter Berücksichtigung von Geschlecht und Alter und seiner Umsetzung im Rahmen von Teilzielen durch die Mitgliedstaaten bewertet werden, da die fehlende genaue Definition des Begriffs „Armut“ den Mitgliedstaaten zu viel Ermessensspielraum lässt und so die Gefahr unterschiedlicher ...[+++]

10. verzoekt om de instelling van een mechanisme voor kritische en regelmatige evaluatie, waarbij het Europees Parlement, het Comité van de Regio's en het Europees Economisch en Sociaal Comité worden betrokken, uitgaande van duidelijk omschreven indicatoren op nationaal en Europees niveau, waarmee de vele aspecten van armoede kunnen worden geëvalueerd en de vooruitgang kan worden gemeten die wordt geboekt door de lidstaten met betrekking tot het halen van de doelstelling de armoede terug te dringen en de omzetting hiervan in subdoelstellingen door de lidstaten, die rekening houdt met de onderverdeling naar geslacht en leeftijd, aangezien er door het ontbreke ...[+++]


10. fordert die Einrichtung eines kritischen und kontinuierlichen Evaluierungsmechanismus unter Beteiligung des Europäischen Parlaments, des Ausschusses der Regionen und des Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschusses, der auf präzisen Indikatoren für die einzelstaatliche sowie die europäische Ebene beruht und mit dem die vielfältigen Dimensionen der Armut sowie die Fortschritte der Mitgliedstaaten in Bezug auf die Verwirklichung des Ziels der Armutsbekämpfung unter Berücksichtigung von Geschlecht und Alter und seiner Umsetzung im Rahmen von Teilzielen durch die Mitgliedstaaten bewertet werden, da die fehlende genaue Definition des Begriffs „Armut“ den Mitgliedstaaten zu viel Ermessensspielraum lässt und so die Gefahr unterschiedlicher ...[+++]

10. verzoekt om de instelling van een mechanisme voor kritische en regelmatige evaluatie, waarbij het Europees Parlement, het Comité van de Regio's en het Europees Economisch en Sociaal Comité worden betrokken, uitgaande van duidelijk omschreven indicatoren op nationaal en Europees niveau, waarmee de vele aspecten van armoede kunnen worden geëvalueerd en de vooruitgang kan worden gemeten die wordt geboekt door de lidstaten met betrekking tot het halen van de doelstelling de armoede terug te dringen en de omzetting hiervan in subdoelstellingen door de lidstaten, die rekening houdt met de onderverdeling naar geslacht en leeftijd, aangezien er door het ontbreke ...[+++]


Zur Vermeidung der Gefahr der Zurückweisung sollen die Mitgliedstaaten mit einer Änderung von Artikel 8 verpflichtet werden, in die langfristige Aufenthaltsberechtigung, die Personen mit internationalem Schutzstatus gewährt wird, einen besonderen Hinweis aufzunehmen, aus dem hervorgeht, dass der betreffenden Person der Status eines Schutzbedürftigen zuerkannt worden ist.

Ten einde het risico van refoulement te voorkomen wordt een amendement ingediend op artikel 8 waardoor lidstaten verplicht worden op de verblijfsvergunning voor langdurig ingezetenen die wordt verleend aan personen die internationale bescherming genieten, specifiek te vermelden dat die personen internationale bescherming genieten.


Die "langfristige Aufenthaltsberechtigung – EG" von Personen mit internationalem Schutzstatus muss daher einen Hinweis enthalten, aus dem hervorgeht, dass ein Mitgliedstaat ihrem Inhaber internationalen Schutz gewährt hat.

Te dien einde dient de EG-verblijfsvergunning voor langdurig ingezetenen die aan personen die internationale bescherming genieten wordt afgegeven, het feit te vermelden dat een lidstaat aan de houder van de vergunning internationale bescherming heeft verleend.


w