Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «passen sie aber » (Allemand → Néerlandais) :

Passen Sie aber auf, dass dabei nicht die antiquierten Rezepte des letzten Jahrhunderts zur Anwendung kommen, die darauf hinausliefen, dass es ausreiche, über Produktivität und Strukturveränderungen zu diskutieren und nicht darüber, was wir wirklich brauchen, nämlich verstärkte Investitionen und eine Stärkung der Nachfrage auf dem europäischen Binnenmarkt.

Past u echter op dat het geen ouderwetse recepten uit de vorige eeuw worden, die erop neerkwamen dat men kon volstaan met praten over productiviteit en structurele veranderingen, zonder te praten over datgene wat wij nodig hebben, namelijk omvangrijkere investeringen en een sterkere vraag in de Europese interne markt.


Meiner Ansicht nach könnten sie ein sehr nützliches Instrument sein, aber in Europa sind derzeit auch Fonds platziert – ich denke da an den Fonds „Marguerite“ und an die Arbeit der Depositen- und Konsignationskassen, die über die Grenzen hinweg Initiativen ergriffen haben – und daher plädiere ich für mehr langfristige Investitionen und Kontrollen, die zu dem passen, was wir gemeinsam erreichen wollen.

Mijns inziens kan dit een heel nuttig instrument zijn maar er zijn op dit moment in Europa ook bepaalde fondsen opgezet – ik denk aan het Margueritefonds, aan het werk van de depositokassen die grensoverschrijdende initiatieven hebben ondernomen – en ik zou willen pleiten voor meer investeringen op lange termijn en voor controles die geschikt zijn voor hetgeen wij samen willen doen.


Wir würden sie bei 30 belassen, aber der Präsident könnte sie nach Belieben auf 35 oder 40 anheben, wenn die Mitglieder, die beitreten möchten, nicht ganz ins Schema passen.

We houden de drempel op 30, maar de voorzitter zou zijn discretionaire bevoegdheid kunnen gebruiken om de drempel te verhogen tot 35 of 40, indien de parlementsleden die een fractie willen vormen, niet helemaal in het kader passen.


Gut, passen wir die Geschäftsordnung an, aber wir müssen sie respektieren, denn wenn wir es heute nicht tun, weil wir uns sagen, dass sie ein lästiges Stück Bürokratie ist, dann können andere morgen ebenso verfahren, und wir werden am Ende gänzlich ohne Geschäftsordnung dastehen.

- Goed, laten we het Reglement dan aanpassen, maar we moeten het wel eerbiedigen, want als we het vandaag niet eerbiedigen omdat we een bepaald artikel alleen maar een vervelend bureaucratisch regeltje vinden, dan zullen anderen morgen wellicht dezelfde lijn volgen, en dan houden we uiteindelijk helemaal geen Reglement meer over.


Europäische politische Parteien, die nationale Parteien hoffentlich sogar noch in den Schatten stellen, passen vielleicht in die Vorstellung von europäischer Integration, aber sie werden an der demokratischen Ablehnung scheitern, wenn sie sich der rauen Realität stellen und ein Mandat von echten Menschen für echte Probleme erringen müssen.

Europese politieke partijen, waarvan wordt gehoopt dat ze nationale partijen zullen overschaduwen, passen weliswaar mooi in het patroon van de Europese integratie, maar zij zullen jammerlijk ten onder gaan na aanvaring met de democratische afwijzing die hen ongetwijfeld ten deel zal vallen, en wel op het moment dat zij in het echte leven een mandaat moeten zien te verkrijgen van echte mensen over echte onderwerpen.


Man könnte von „Plastizität“ sprechen: Sie passen ihre Form den Gegebenheiten an, bewahren aber ihre Substanz.

Men zou het de “plasticiteit” van de instellingen kunnen noemen: de vorm verandert, maar de inhoud blijft dezelfde.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'passen sie aber' ->

Date index: 2022-03-04
w