Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "partnerschaft erörtert werden " (Duits → Nederlands) :

14. bringt erneut seine Auffassung zum Ausdruck, dass die Beziehungen zwischen der EU und Drittstaaten auf Zusammenarbeit und beiderseitiger Entwicklung beruhen sollten statt auf Partnerschafts- und Freihandelsabkommen; vertritt die Auffassung, dass die geplante Überarbeitung des „Globalen Abkommens“ zwischen der EU und Mexiko ausgesetzt werden sollte, seine Kapitel und Ziele überprüft werden sollten und alle denkbaren Möglichkeiten der Beeinflussung durch organisierte Kriminalität, gerade auch im Bereich der Finanzdienstleistungen, ...[+++]

14. is van mening dat de betrekkingen tussen de EU en derde landen zich zouden moeten baseren op wederzijdse samenwerking en ontwikkeling in plaats van op partnerschapsovereenkomsten en vrijhandel; is van mening dat de voorgenomen modernisering van het algemeen akkoord tussen de EU en Mexico opgeschort moet worden, de hoofdstukken en doelstellingen herzien, alle mogelijke mazen voor een doorwerking van de invloed van de georganiseerde misdaad, niet in de laatste plaats binnen de financiële dienstensector, opgespoord moeten worden, en dat de wijze waarop handelsregelingen tegen crimineel misbruik beschermd moeten worden, intensief met de ...[+++]


Auch Korruption, transnationale organisierte Kriminalität und vor allem Drogenhandel, Geldwäsche, illegaler Handel mit Kleinwaffen, leichten Waffen und Munition, Menschenhandel und Terrorismus sollten im Rahmen der strategischen Partnerschaft erörtert werden.

Ook corruptie, internationale georganiseerde misdaad, en meer in het bijzonder drugshandel, witwassen van geld, smokkel in wapens van klein kaliber, lichte wapens en munitie, mensenhandel en terrorisme moeten worden besproken in het kader van het strategisch partnerschap.


Verhandlungen mit Russland über Investitionen unter Einbeziehung des Investitionsschutzes sollten weiterhin erwogen und erörtert werden, beispielsweise im Kontext eines umfassenden Übereinkommens; das könnte z. B. das Folgeübereinkommen zum Partnerschafts- und Kooperationsabkommens sein.

Eventuele onderhandelingen met Rusland over investeringen en de bescherming daarvan dienen nader overwogen en besproken te worden, bijvoorbeeld in de context van een bredere overeenkomst zoals die welke de Partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst zal vervangen.


Das Programm der technischen Hilfe wird von der Kommission in enger Zusammenarbeit mit den AKP-Partnern (im Rahmen der Neuen Partnerschaft für die Entwicklung Afrikas - NEPAD), der AU, dem African Ministerial Council on Water (AMCOW), den regionalen Wirtschaftsorganisationen sowie den entsprechenden Organisationen in der Karibik und im pazifischen Raum ausgearbeitet und im Rahmen der Wasserinitiative mit den EU-Mitgliedstaaten erörtert werden.

Het programma zal worden opgesteld door de Commissie, in nauwe samenwerking met de ACS-partners (in het kader van het "Nieuw partnerschap voor Afrika's ontwikkeling" (NEPAD), de Afrikaanse Unie, de Afrikaanse Ministerraad voor water (AMCOW), regionale economische organisaties, alsmede soortgelijke organisaties voor het Caribisch gebied en de regio's in de Stille Oceaan), en zal met de lidstaten worden besproken in het kader van het waterinitiatief.


Diese Bitte muß allerdings noch in den zuständigen Organen der Europa-Mittelmeer-Partnerschaft erörtert werden.

Dit verzoek dient echter nog binnen de voor het Euro-mediterrane partnerschap bevoegde organen te worden besproken.


KOMMT ÜBEREIN, die Folgemaßnahmen im Anschluss an den Gipfel in Johannesburg als einen alle Beteiligten einbeziehenden Prozess, an dem alle wichtigen Gruppen teilnehmen, durchzuführen, indem unter anderem die im Umsetzungsplan enthaltenen Verpflichtungen von der VN-Generalversammlung angenommen werden, die darin bestehen, nachhaltige Entwicklung als Schlüsselelement des übergreifenden Rahmens für die Tätigkeiten der Vereinten Nationen festzuschreiben und anzustreben, dass die Fortschritte bei der nachhaltigen Entwicklung zusammen mit der Entwicklungsfinanzierung in einen einzigen Bericht des Generalsekretärs aufgenommen werden, damit sie ...[+++]

24. STEMT ERMEE IN de follow-up van Johannesburg als een inclusief proces te benaderen en hierbij alle belangrijke groeperingen te betrekken, onder meer door bekrachtiging van de in het uitvoeringsplan genoemde verbintenissen door de Algemene Vergadering van de VN om duurzame ontwikkeling als een cruciaal onderdeel van het algemene kader voor de activiteiten van de Verenigde Naties te kiezen, en ernaar te streven dat vooruitgang op het gebied van duurzame ontwikkeling samen met de ontwikkelingsfinanciering wordt opgenomen in een verslag van de secretaris-generaal als materiaal voor de tweejaarlijkse dialoog op hoog niveau over versterkin ...[+++]


Letztere wird außerdem dafür sorgen, daß Fragen der nuklearen Sicherheit in den durch die Partnerschafts- und Kooperationsabkommen geschaffenen Foren - einschließlich der höchsten Ebene - sowie in weiteren internationalen Arbeitsgruppen und Ausschüssen erörtert werden.

De Commissie ziet erop toe dat nucleaireveiligheidsvraagstukken aan de orde worden gesteld in de verschillende fora die tot stand zijn gebracht in het kader van de Partnerschaps- en Samenwerkingsovereenkomsten, ook op het hoogste politieke niveau, en in andere internationale groepen en comités.


Die Finanzierungsvereinbarungen werden aufgrund eines Dialogs getroffen, in dem die gemeinsamen Interessen der Gemeinschaft und der Partnerstaaten, insbesondere vor dem Hintergrund der Partnerschafts- und Kooperationsabkommen erörtert werden, und spezifizieren die gesetzlichen Bestimmungen insbesondere hinsichtlich der Steuern und Zölle sowie in bezug auf die Zahlungen, die bei der Durchführung der Projekte anzuwenden sind .

Ten behoeve van dit memorandum wordt tussen de Gemeenschap en de partnerstaat een dialoog gevoerd waarin hun gemeenschappelijke belangen besproken worden, met name in het kader van de partnerschaps- en samenwerkings-overeenkomst. In dit memorandum worden de wettelijke, en met name fiscale en douanebepalingen, alsmede de betalingsvoorwaarden vastgelegd die op de uitvoering van de projecten van toepassing zijn.


Die Finanzierungsvereinbarungen werden aufgrund eines Dialogs getroffen, in dem die gemeinsamen Interessen der Gemeinschaft und der Partnerstaaten, insbesondere vor dem Hintergrund der Partnerschafts- und Kooperationsabkommen erörtert werden.

Ten behoeve van dit memorandum wordt tussen de Gemeenschap en de partnerstaat een dialoog gevoerd waarin hun gemeenschappelijke belangen besproken worden, met name in het kader van de partnerschaps- en samenwerkings-overeenkomst.


Weitere Bemühungen im Hinblick auf eine Verbesserung der Situation des Kaliningrader Gebiets werden im Rahmen des Partnerschafts- und Kooperationsabkommens erörtert.

Thans wordt in PSO-verband nog een aantal andere initiatieven besproken die de situatie van Kaliningrad zouden verbeteren.


w