Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amtsdiener des Parlaments
Amtsgehilfe des Parlaments
Datum des Grenzübertritts
Europäisches Parlament
Grenzübergang
Grenzübertritt
Parlament
Parlament der Deutschsprachigen Gemeinschaft
Präsident EP
Präsident des Europäischen Parlaments
Saaldiener des Parlaments
Vizepräsident EP
Vizepräsident des Europäischen Parlaments
Überschreiten der

Vertaling van "parlaments grenzübertritt " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Akt vom 20. September 1976 zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Abgeordneten des Europäischen Parlaments | Akt vom 20. September 1976 zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Mitglieder des Europäischen Parlaments | Akt zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Abgeordneten des Europäischen Parlaments | Akt zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Mitglieder des Europäischen Parlaments

Akte betreffende de verkiezing van de leden van het Europees Parlement door middel van rechtstreekse algemene verkiezingen | Akte tot verkiezing van de vertegenwoordigers in de Vergadering door middel van rechtstreekse algemene verkiezingen


Präsident EP [ Präsident des Europäischen Parlaments ]

voorzitter EP [ voorzitter van het Europees Parlement ]


Vizepräsident EP [ Vizepräsident des Europäischen Parlaments ]

ondervoorzitter EP [ ondervoorzitter van het Europees Parlement ]


Amtsdiener des Parlaments | Amtsgehilfe des Parlaments | Saaldiener des Parlaments

parlementsbode


Grenzübergang | Grenzübertritt | Überschreiten der (Außen-)Grenze

grensoverschrijding | overschrijding van de grenzen


Datum des Grenzübertritts

datum van grensoverschrijding






Parlament der Deutschsprachigen Gemeinschaft

Parlement van de Duitstalige Gemeenschap
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Kommission überwacht und überprüft die Anwendung dieser Verordnung und legt dem Europäischen Parlament und dem Rat – zum ersten Mal bis zum 31. Dezember 2016 und danach alle zwei Jahre – einen Gesamtbericht über die Wirksamkeit der getroffenen Maßnahmen zur Verhinderung des unbefugten Grenzübertritts und zur Bekämpfung der grenzüberschreitenden Kriminalität vor.

De Commissie controleert en evalueert de toepassing van deze verordening, en dient bij het Europees Parlement en de Raad een algemene voortgangsrapportage in, de eerste keer uiterlijk op 31 december 2016, en vervolgens twee jaar later, over de doeltreffendheid van de maatregelen die genomen zijn om ongeoorloofd grensoverschrijdend verkeer te voorkomen en grensoverschrijdende misdaad te bestrijden.


Die Berichterstatterin empfiehlt darüber hinaus dem Ausschuss für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres des Europäischen Parlaments sowie der Kommission, der die Überwachung der Anwendung dieser Abkommen obliegt, nach deren Umsetzung etwaige Hindernisse oder asymmetrische Beschränkungen zu ermitteln, die der ordnungsgemäßen Anwendung und der Gegenseitigkeit der Verfahren im Wege stehen könnten, und zwar sowohl im Hinblick auf die konsularischen Vertretungen als auch beim Grenzübertritt.

Verder adviseert de rapporteur de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken van het Europees Parlement alsmede de Europese Commissie die belast is met het toezicht op de toepassing van deze overeenkomsten om, wanneer de overeenkomsten eenmaal zijn geïmplementeerd, alle barrières in kaart te brengen die op consulaten en bij grensovergangen belemmeren dat deze overeenkomsten correct en op basis van wederkerigheid worden toegepast.


Auf Beschwerden von Fahrgästen, die unnötig Zeit verlieren, weil sie nach dem Grenzübertritt neue Fahrkarten kaufen müssen, antwortet die Kommission, sie habe einen guten Vorschlag vorgelegt, den das Europäische Parlament jedoch blockierte.

Op klachten van passagiers die onnodig tijdverlies lijden, omdat ze na grensoverschrijding nieuwe spoorkaartjes moeten kopen, antwoordt de Commissie nu dat zij een goed voorstel had, maar dat het Europees Parlement dat onmogelijk heeft gemaakt.


52. verurteilt das Vorgehen der spanischen Polizeibehörden, die einer Gruppe portugiesischer Bürger (darunter ein Abgeordneter des nationalen Parlaments) den Grenzübertritt verweigert haben, als diese an einer genehmigten Demonstration in Sevilla am Rande der Tagung des Europäischen Rates teilnehmen wollte; ist der Auffassung, dass dieses Vorgehen Grundsätzen und Grundfreiheiten, die im Vertrag verankert und grundlegende Elemente der europäischen Unionsbürgerschaft sind, zuwiderläuft;

52. veroordeelt het optreden van de Spaanse politie, die een groep Portugese staatsburgers, waaronder een nationaal parlementslid, aan de grens heeft tegengehouden om hen te verhinderen in Sevilla tijdens de Europese Raad deel te nemen aan een demonstratie waarvoor toestemming was gegeven; acht dit optreden strijdig met de beginselen en fundamentele vrijheden die in het Verdrag zijn vastgelegd en wezenlijke onderdelen van het Europese burgerschap vormen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
42. verurteilt nachdrücklich das Vorgehen der spanischen Polizeibehörden, die in arroganter und gewaltsamer Weise portugiesischen Bürgern (darunter einem Abgeordneten des Parlaments) den Grenzübertritt verweigert haben, als diese an einer genehmigten Demonstration in Sevilla anlässlich des Europäischen Rates teilnehmen wollten; ist der Auffassung, dass ein solches Vorgehen Grundsätze und Grundfreiheiten , die im Vertrag verankert und grundlegend für die europäische Staatsbürgerschaft sind, in Frage stellt;

42. veroordeelt met klem het optreden van de Spaanse politie die met grof geweld een groep Portugese burgers (waaronder een nationaal parlementslid) heeft belet de grens over te steken om deel te nemen aan een geautoriseerde demonstratie in Sevilla in de marge van de Europese Raad; is van mening dat dit optreden in strijd is met de in het Verdrag vastgelegde beginselen en fundamentele vrijheden die een wezenlijk bestanddeel zijn van het Europees burgerschap;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parlaments grenzübertritt' ->

Date index: 2021-03-30
w