Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parlaments erkennen lässt » (Allemand → Néerlandais) :

Es lässt erkennen, welche Debatten in den letzten Jahren mit dem Europäischen Parlament, dem Rat, den Mitgliedstaaten und den anderen Beteiligten geführt wurden.

De inhoud ervan is een weergave van de besprekingen met het Europees Parlement, de Raad, de lidstaten en de belanghebbenden van de laatste jaren.


Und ich muss sagen, dass dieser Bericht leider einen gewissen Mangel an Aufmerksamkeit seitens der Kommission in ihren Beziehungen mit dem Parlament erkennen lässt, das selbst noch in der Arbeit des vergangenen Jahres der Kommission das Ergreifen verschiedener spezieller Maßnahmen nahegelegt hat, um auf das Ziel, das wir uns gesetzt haben, die finanziellen Interessen der Europäischen Union und die Interessen der Steuerzahler bei der Betrugsbekämpfung und dem Kampf gegen die Illegalität zu schützen, besser reagieren zu können.

Ik moet zeggen dat in dit verslag helaas sprake is van een zeker gebrek aan aandacht van de Commissie voor het Parlement. Zelfs in zijn verslag van vorig jaar heeft het Parlement de Commissie erop gewezen dat er bepaalde specifieke maatregelen genomen moeten worden om het doel te bereiken dat we onszelf hebben gesteld, namelijk de bescherming van de financiële belangen van de Europese Unie en de belangen van de belastingbetalers door fraudebestrijding en de strijd tegen onrechtmatigheden.


5. ist der Auffassung, dass eine Politik der Zusammenarbeit zwischen dem Europäischen Parlament und nationalen Gerichten nach dem Vorbild des Ansatzes, der in einigen Mitgliedstaaten bereits gute Ergebnisse erkennen lässt, gefördert werden sollte, indem Verfahrenspraktiken entwickelt werden, die es dem Europäischen Parlament erlauben, vor nationalen Gerichten an Gerichtsverfahren teilzunehmen, bei denen es um seine eigenen Vorrechte geht;

5. acht het wenselijk de samenwerking tussen het Europees Parlement en de nationale rechtbanken, naar het voorbeeld van wat in sommige lidstaten al vruchten afwerpt, in de hand te werken, door gerechtelijke praktijken te ontwikkelen die het het Parlement mogelijk maken deel te nemen aan gerechtelijke procedures die dienen voor nationale rechtbanken en die betrekking hebben op zijn prerogatieven;


5. ist der Auffassung, dass eine Politik der Zusammenarbeit zwischen dem Europäischen Parlament und nationalen Gerichten gefördert werden sollte – nach dem Vorbild des Ansatzes, der in einigen Mitgliedstaaten bereits gute Ergebnisse erkennen lässt –, indem gerichtliche Verfahren entwickelt werden, die es dem Europäischen Parlament erlauben, vor nationalen Gerichten an Rechtsstreitigkeiten teilzunehmen, bei denen es um seine eigenen Rechte geht;

5. acht het wenselijk de samenwerking tussen het Europees Parlement en de nationale rechtbanken, naar het voorbeeld van wat in sommige lidstaten al vruchten afwerpt, in de hand te werken, door gerechtelijke praktijken te ontwikkelen die het het Parlement mogelijk maken deel te nemen aan gerechtelijke procedures die dienen voor nationale rechtbanken en die betrekking hebben op zijn prerogatieven;


5. ist der Auffassung, dass eine Politik der Zusammenarbeit zwischen dem Europäischen Parlament und nationalen Gerichten gefördert werden sollte – nach dem Vorbild des Ansatzes, der in einigen Mitgliedstaaten bereits gute Ergebnisse erkennen lässt –, indem gerichtliche Verfahren entwickelt werden, die es dem Europäischen Parlament erlauben, vor nationalen Gerichten an Rechtsstreitigkeiten teilzunehmen, bei denen es um seine eigenen Rechte geht;

5. acht het wenselijk de samenwerking tussen het Europees Parlement en de nationale rechtbanken, naar het voorbeeld van wat in sommige lidstaten al vruchten afwerpt, in de hand te werken, door gerechtelijke praktijken te ontwikkelen die het het Parlement mogelijk maken deel te nemen aan gerechtelijke procedures die dienen voor nationale rechtbanken en die betrekking hebben op zijn prerogatieven;


Mit großer Genugtuung stellt der Berichterstatter fest, dass die Kommission die wesentlichen in erster Lesung vom Europäischen Parlament vorgetragenen Punkte übernommen hat und es auch im Rat zu einer Einigung gekommen ist, die deutlich die Handschrift des Europäischen Parlaments erkennen lässt.

Uw rapporteur kan met grote tevredenheid vaststellen dat de hoofdpunten waarover het Europees Parlement het in eerste lezing eens is geworden, steun in de Europese Commissie hebben gevonden, en dat zich hierover ook overeenstemming in de Raad van Ministers aftekende waarin duidelijk de hand van het Parlement merkbaar is.


Wie der Rat zu Recht ausgeführt hat, lässt sich diese Bedeutung auch an den internationalen Foren erkennen, auf denen das Übereinkommen diskutiert oder verhandelt wurde (UNEP, FAO, Konferenz von Rio de Janeiro 1992 und Johannesburger Gipfel 2002), sowie an den laufenden Diskussionen auf Gemeinschaftsebene, wobei die rasche Ratifizierung des Übereinkommens insbesondere unter den prioritären Aktionen nach Artikel 7 Absatz 2 Buchstabe d des Beschlusses Nr. 1600/2002/EG des Europäischen Parlaments ...[+++]

Zoals de Raad terecht heeft opgemerkt, komt dit belang overigens ook tot uiting in de internationale fora waarin over dit verdrag is gediscussieerd of onderhandeld (UNEP en de FAO, alsmede de Conferentie van Rio de Janeiro in 1992 en de Top te Johannesburg in 2002), alsook in de discussies die op communautair niveau worden gevoerd, de snelle bekrachtiging van het Verdrag van Rotterdam, die met name als één van de prioritair te ondernemen acties wordt genoemd in artikel 7, lid 2, sub d, van besluit nr. 1600/2002/EG van het Europees Parlement en de Raad van 22 juli 2002 tot vaststelling van het Zesde Milieuactieprogramma van de Europese Ge ...[+++]


Der Werdegang der angefochtenen Bestimmung lässt erkennen, dass der Gesetzgeber es als wichtig erachtet, anerkannte Künstler für den Kunstunterricht anzuwerben, und dass er die Voraussetzungen schaffen möchte, damit diese Künstler ihre künstlerischen Tätigkeiten neben ihrem Lehrauftrag weiterführen können, weil dies die Qualität des Kunstunterrichtes verbessert (Parl. Dok., Parlament der Französischen Gemeinschaft, 2001-2002, Nr. 207/1, SS. 7 und 8).

Uit de totstandkoming van de bestreden bepaling blijkt dat de decreetgever het belangrijk acht befaamde kunstenaars aan te trekken voor het kunstonderwijs en de voorwaarden wil scheppen opdat zij hun artistieke activiteiten kunnen voortzetten naast hun onderwijsopdracht, omdat dit de kwaliteit van het kunstonderwijs ten goede komt (Parl. St., Parlement van de Franse Gemeenschap, 2001-2002, nr. 207/1, pp. 7 en 8).


Der Werdegang der angefochtenen Bestimmung lässt erkennen, dass der Dekretgeber die wohlerworbenen Rechte der Betroffenen in einem mit der Zielsetzung der Gesetzesänderung zu vereinbarenden Masse wahren wollte (Parl. Dok., Parlament der Französischen Gemeinschaft, 2001-2002, Nr. 207/1, S. 7).

Uit de totstandkoming van de bestreden bepaling blijkt dat de decreetgever de verworven rechten van de betrokkenen heeft willen vrijwaren in zoverre dit verzoenbaar is met de doelstellingen die met de decreetswijziging worden beoogd (Parl. St., Parlement van de Franse Gemeenschap, 2001-2002, nr. 207/1, p. 7).


Der Werdegang der angefochtenen Bestimmung lässt erkennen, dass der Gesetzgeber es als wichtig erachtet, anerkannte Künstler für den Kunstunterricht anzuwerben, und dass er die Voraussetzungen schaffen möchte, damit diese Künstler ihre künstlerischen Tätigkeiten neben ihrem Lehrauftrag weiterführen können, weil dies die Qualität des Kunstunterrichtes verbessert (Parl. Dok., Parlament der Französischen Gemeinschaft, 2001-2002, Nr. 207/1, SS. 7 und 8).

Uit de totstandkoming van de bestreden bepaling blijkt dat de decreetgever het belangrijk acht befaamde kunstenaars aan te trekken voor het kunstonderwijs en de voorwaarden wil scheppen opdat zij hun artistieke activiteiten kunnen voortzetten naast hun onderwijsopdracht, omdat dit de kwaliteit van het kunstonderwijs ten goede komt (Parl. St., Parlement van de Franse Gemeenschap, 2001-2002, nr. 207/1, pp. 7 en 8).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parlaments erkennen lässt' ->

Date index: 2021-06-17
w