Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amtsdiener des Parlaments
Amtsgehilfe des Parlaments
Best Practice
Europäisches Parlament
Good Practice
Gute Praktik
Mittelamerika-Parlament
Parlament
Parlament der Deutschsprachigen Gemeinschaft
Präsident EP
Präsident des Europäischen Parlaments
Repräsentatives Beispiel
Saaldiener des Parlaments
Vizepräsident EP
Vizepräsident des Europäischen Parlaments
Vorbildhafte Methode
Vorbildhaftes Beispiel
Vorbildliche Praktik
Vorbildliches Beispiel
Zentralamerikanisches Parlament

Traduction de «parlament als beispiel » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Best Practice (nom neutre) | Good Practice (nom neutre) | gute Praktik (nom féminin) | vorbildhafte Methode (nom féminin) | vorbildhaftes Beispiel (nom neutre) | vorbildliche Praktik (nom féminin) | vorbildliches Beispiel (nom neutre)

best practice (nom) | goede praktijk (nom) | good practice (nom)




Akt vom 20. September 1976 zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Abgeordneten des Europäischen Parlaments | Akt vom 20. September 1976 zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Mitglieder des Europäischen Parlaments | Akt zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Abgeordneten des Europäischen Parlaments | Akt zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Mitglieder des Europäischen Parlaments

Akte betreffende de verkiezing van de leden van het Europees Parlement door middel van rechtstreekse algemene verkiezingen | Akte tot verkiezing van de vertegenwoordigers in de Vergadering door middel van rechtstreekse algemene verkiezingen


Präsident EP [ Präsident des Europäischen Parlaments ]

voorzitter EP [ voorzitter van het Europees Parlement ]


Vizepräsident EP [ Vizepräsident des Europäischen Parlaments ]

ondervoorzitter EP [ ondervoorzitter van het Europees Parlement ]


Amtsdiener des Parlaments | Amtsgehilfe des Parlaments | Saaldiener des Parlaments

parlementsbode


Mittelamerika-Parlament | Zentralamerikanisches Parlament

Centraal-Amerikaans Parlement | Midden-Amerikaans Parlement | Parlacen






Parlament der Deutschsprachigen Gemeinschaft

Parlement van de Duitstalige Gemeenschap
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
So kann das Europäische Parlament zum Beispiel seinen politischen Standpunkt auf internationaler Ebene durch Entschließungen oder Erklärungen zum Ausdruck bringen.

Zo drukt het Europees Parlement bepaalde van zijn politieke standpunten op internationaal niveau uit in resoluties en verklaringen.


44. betont die Notwendigkeit einer stärkeren Zusammenarbeit des Petitionsausschusses mit anderen Organen und Einrichtungen der EU und mit den nationalen Behörden in den Mitgliedstaaten; ist der Ansicht, dass es sehr wichtig ist, den Dialog und die systematische Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten, insbesondere mit den Petitionsausschüssen der einzelstaatlichen Parlamente, zu verbessern; empfiehlt allen mitgliedstaatlichen Parlamenten, die dies bisher noch nicht getan haben, Petitionsausschüsse einzurichten; ist der Auffassung, d ...[+++]

44. wijst erop dat de Commissie verzoekschriften nauwer moet samenwerken met de overige instellingen en organen van de Europese Unie en met de nationale autoriteiten in de lidstaten; acht het noodzakelijk om te komen tot een dialoog en een systematische samenwerking met de lidstaten, met name met de verzoekschriftencommissies van de nationale parlementen; beveelt alle parlementen van de lidstaten die dat nog niet hebben gedaan aan om verzoekschriftencommissies in het leven te roepen; is van mening dat het bezoek van een delegatie van het Schotse parlement aan de Commissie verzoekschriften op 2 ...[+++]


Umgekehrt ist ein Beispiel einer Situation, in der nicht alle Optionen noch als offen betrachtet werden können, diejenige, in der « eine formelle Entscheidung über die Frage durch eine öffentliche Instanz getroffen wurden (einschließlich der repräsentativen Organe, wie die lokalen, regionalen oder nationalen Parlamente) » (ebenda, S. 28).

Omgekeerd is een voorbeeld van een situatie waarin niet alle opties nog kunnen worden geacht open te zijn, die waarin « een formeel besluit over de aangelegenheid is genomen door een publiek orgaan (met inbegrip van representatieve organen zoals lokale, gewestelijke of nationale parlementen) » (ibid., p. 28).


So werden nach dem Beispiel der anderen Umweltgenehmigungen die Genehmigungen der Klasse ID Gegenstand eines Aushangs bei ihrer Erteilung sein müssen, und es wird gegen sie eine Beschwerde bei dem Umweltkollegium möglich sein » (Parl. Dok., Parlament der Region Brüssel-Hauptstadt, 2013-2014, A-466/1, SS. 3-4).

Zo zullen, naar het voorbeeld van de andere milieuvergunningen, de vergunningen van klasse ID aangeplakt moeten worden op het ogenblik van de afgifte van de vergunning en zal beroep mogelijk zijn bij het Milieucollege » (Parl. St., Brussels Hoofdstedelijk Parlement, 2013-2014, A-466/1, pp. 3-4).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Zustimmung des Parlaments ist bei vielen verschiedenen Abkommen mit Drittländern oder internationalen Organisationen notwendig, wie zum Beispiel Assoziierungsabkommen oder Abkommen, die in Bereiche der ordentlichen Gesetzgebung fallen (zum Beispiel Handelsabkommen).

Goedkeuring van het Parlement is vereist voor talrijke soorten overeenkomsten met niet-EU-lidstaten of internationale organisaties zoals associatieovereenkomsten of overeenkomsten op gebieden die onder de gewone wetgevingsprocedure vallen (bijvoorbeeld handelsovereenkomsten).


Im Übrigen darf nicht vergessen werden, dass die Verfahrensdauer bei bestimmten großen Gesetzgebungspaketen dieser Art weit über die Amtszeit der Kommission und des Parlaments hinausgeht (Beispiel: das Statut der europäischen Gesellschaft) und Gegenstand besonderer begleitender Maßnahmen ist.

Er moet ook rekening gehouden worden met het feit dat de looptijd van de procedure voor bepaalde wetgevingspakketten van deze aard vaak veel langer is dan de duur van de ambtstermijn van de Commissie en van het Parlement (zoals de status van de Europese nv) en op een specifieke manier wordt begeleid.


Deshalb bitte ich Sie als Europäisches Parlament, ein Beispiel zu geben und Minderheiten zu respektieren.

Daarom vraag ik u, in uw hoedanigheid van Europees Parlement, een voorbeeld te stellen en minderheden te respecteren.


Die Zusammenarbeit zwischen Zentrum und Europäischem Parlament und der stärkere Einfluss des Parlaments, zum Beispiel beim Entwurf eines Arbeitsplans für das Zentrum, der Besetzung der Position des Direktors und der Bewertung der Tätigkeit des Zentrums, ist meiner Ansicht nach ein weiterer Schritt nach vorn bei der Demokratisierung der europäischen Institutionen und hin zu einer genaueren Überwachung der Tätigkeit des Europäischen Zentrums in der Zukunft.

De samenwerking van het centrum met het Europees Parlement en de vergrote invloed van het Parlement bij onder meer het opstellen van het werkprogramma van het centrum, de benoeming van de directeur of de beoordeling van de activiteiten van het centrum, vormen mijns inziens weer een verdere stap op de weg naar democratisering van de Europese instellingen en een nauwer toezicht op de werkzaamheden van het Europees centrum in de toekomst.


Wenn Europa die Entscheidungen über die Strukturreformen beschleunigen soll, um Wettbewerbsfähigkeit und Wachstum als Garantien für das Erreichen unserer sozialen und ökologischen Ziele zu fördern, sollten der Rat und das Europäische Parlament dem Beispiel der Kommission folgen, die sicherstellt, dass bei den von ihr verabschiedeten Maßnahmen den Auswirkungen auf die Wettbewerbsfähigkeit gebührend Rechnung getragen wird.

Om de beslissingen over structurele hervormingen ter bevordering van het concurrentievermogen en de groei sneller te kunnen uitvoeren en aldus de sociale en milieudoelstellingen te verwezenlijken, moeten de Raad en het Europees Parlement het voorbeeld van de Commissie volgen en bij het nemen van maatregelen terdege rekening houden met het concurrentievermogen.


In seiner Entschließung vom 2. Oktober 1997 zum Thema "Völkerrecht, Gemeinschaftsrecht und Verfassungsrecht der Mitgliedstaaten" hat das Parlament zum Beispiel ausdrücklich eine Änderung des EU-Vertrags dahingehend gefordert, daβ die Europäische Union Rechtspersönlichkeit erhält.

In zijn resolutie van 2 oktober 1997 over "volkenrecht, Gemeenschapsrecht en constitutioneel recht van de lidstaten" heeft het Parlement zich expliciet uitgesproken voor een wijziging van het EU-Verdrag om de Unie rechtspersoonlijkheid toe te kunnen kennen.


w