Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EGKS-Vertrag
Erklärung von Paris
Ile de France
Interbanken-Geldmarktsatz am Bankplatz Paris
Ordnungsgemäß getroffene Entscheidung
PIBOR
Paris Interbank Offered Rate
Umgebung von Paris
Vertrag von Paris

Vertaling van "paris getroffen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
ordnungsgemäß getroffene Entscheidung

regelmatige beslissing


Interbanken-Geldmarktsatz am Bankplatz Paris | Paris Interbank Offered Rate | PIBOR [Abbr.]

PIBOR Parijse interbankenrente


Erklärung von Paris | Erklärung von Paris über die Wirksamkeit der Entwicklungszusammenarbeit

Verklaring van Parijs over de doeltreffendheid van ontwikkelingshulp




Ile de France [ Umgebung von Paris ]

Île-de-France [ regio Parijs ]


EGKS-Vertrag [ Vertrag über die Gründung der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl | Vertrag von Paris ]

EGKS-Verdrag [ Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal | Verdrag van Parijs ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Außerdem habe ich den chinesischen Premierminister Li Keqiang getroffen, um den Gipfel in Paris vorzubereiten und eine Partnerschaft auf den Weg zu bringen, die gewährleisten soll, dass die Städte von heute in der Lage sind, die Energie- und Klimaanforderungen von morgen zu erfüllen.

Later heb ik de Chinese premier Li Keqiang ontmoet om de top van Parijs voor te bereiden en een partnerschap op te zetten om ervoor te zorgen dat de steden van vandaag worden ontworpen met het oog op de energie- en klimaatbehoeften van morgen.


B. in der Erwägung, dass die tragischen Ereignisse, die sich in jüngster Zeit in Paris zugetragen haben, wieder vor Augen führen, dass sich die Europäische Union einer anhaltenden und zunehmenden terroristischen Bedrohung gegenüber sieht, von der im vergangenen Jahrzehnt mehrere ihrer Mitgliedstaaten schwer getroffen wurden – bei Anschlägen, die nicht nur gegen Menschen, sondern auch gegen die Werte und Freiheiten gerichtet waren, auf die sich die Union stützt;

B. overwegende dat de recente tragische gebeurtenissen in Parijs ons eraan hebben herinnerd dat de Europese Unie geconfronteerd wordt met een voortdurende, zich steeds verder ontwikkelende terreurdreiging, die het afgelopen decennium verscheidene lidstaten zwaar heeft getroffen in de vorm van aanslagen, niet alleen op mensen, maar ook op de waarden en vrijheden waarop de Unie gegrondvest is;


Wenn sich in den letzten Tagen die Agrarminister außerhalb des Rates in Paris getroffen haben, um zu diesem Thema zu beraten, ist dies grundsätzlich sicher gut.

Dat de landbouwministers de afgelopen dagen in Parijs buiten het kader van de Raad bijeen zijn gekomen om dit onderwerp te bespreken, is in beginsel prima.


Das Forum wird auch Gelegenheit bieten zu erörtern, welche Fortschritte im Hinblick auf frühere – in Paris und Accra getroffene – globale Zusagen erzielt wurden, und diese zu vertiefen, um sicherzustellen, dass die Millenniums‑Entwicklungsziele bis 2015 erreicht werden.

Het Forum zal ook de kans bieden om de vooruitgang inzake de eerdere wereldwijde verbintenissen van Parijs en Accra na te gaan en het engagement te preciseren en te verbreden met het oog op het bereiken van de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling tegen 2015.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Zahl der in Frankreich arbeitenden Zentral- und Osteuropäer ist beispielsweise weitaus niedriger als die Zahl der im Vereinigten Königreich Beschäftigten, obgleich Paris vor drei Jahren die Entscheidung getroffen hatte, die Beschränkungen für jene Berufe schrittweise zu beseitigen, bei denen es einen Arbeitskräftemangel gegeben hat.

Het aantal in Frankrijk werkende Oost- en Midden-Europeanen blijft beduidend achter bij werknemers in bijvoorbeeld het Verenigd Koninkrijk, zelfs nadat Parijs drie jaar geleden besloot om stapsgewijs de beperkingen op te heffen voor beroepen waar een gebrek aan arbeidskrachten bestond.


Die Zahl der in Frankreich arbeitenden Zentral- und Osteuropäer ist beispielsweise weitaus niedriger als die Zahl der im Vereinigten Königreich Beschäftigten, obgleich Paris vor drei Jahren die Entscheidung getroffen hatte, die Beschränkungen für jene Berufe schrittweise zu beseitigen, bei denen es einen Arbeitskräftemangel gegeben hat.

Het aantal in Frankrijk werkende Oost- en Midden-Europeanen blijft beduidend achter bij werknemers in bijvoorbeeld het Verenigd Koninkrijk, zelfs nadat Parijs drie jaar geleden besloot om stapsgewijs de beperkingen op te heffen voor beroepen waar een gebrek aan arbeidskrachten bestond.


41. fordert die Kommission auf, zur Umsetzung der Beschlüsse über den Mittelmeerraum beizutragen, die auf dem Gipfel von Paris im Juli 2008 getroffen wurden, sich aktiv am Aufbau des neuen institutionellen Gefüges zu beteiligen und sicherzustellen, dass die Parlamentarische Versammlung Europa-Mittelmeer als legitime parlamentarische Dimension integraler Bestandteil dieser Struktur wird; ist der Auffassung, dass die Kommission auch den Gemeinschaftsaspekt des Barcelonaprozesses erhalten sollte, der sich unter anderem darin widerspiegelt, dass die EU sich an der Finanzierung dieses Prozesses beteiligt;

41. vraagt de Commissie mee te werken aan de uitvoering van de besluiten over het Middellandse zeegebied die tijdens de Top te Parijs in juli 2008 zijn genomen, een actieve rol te spelen bij de oprichting van de nieuwe institutionele structuur, en erop toe te zien dat de Euro-mediterrane Parlementaire Vergadering in haar legitieme parlementaire functie integraal deel van die structuur gaat uitmaken; is van mening dat de Commissie ook moet zorgen dat het communautaire element in het proces van Barcelona bewaard blijft, welk element mede tot uiting komt in de bijdrage die de EU aan de financiering van dat proces levert;


Gegebenenfalls wird die Wallonische Region die entsprechenden Anpassungsmassnahmen, die auf vertraglicher Basis zwischen ihr und der « Société Générale Paris » im Rahmen des Swap-Deckungsvertrags der vorliegenden Anleihe getroffen worden sind, auf die Obligationsinhaber übertragen müssen.

Het Waalse Gewest zal de desbetreffende aanpassingsmaatregelen die het met de « Société Générale Paris » overeengekomen is in het kader van het swap-contract ter indekking van deze lening, in voorkomend geval moeten doorberekenen naar de obligatiehouders.


a) Es wäre auf den Fortschritten aufzubauen, die auf den Tagungen in Harare, Bonn (Petersberg) und Paris insbesondere in folgenden Bereichen erzielt worden sind: regionale Zusammenarbeit, Partnerschaften von öffentlichem und privatem Sektor, Technologietransfer, Zusammenarbeit bei der Lösung von Fragen im Zusammenhang mit grenzüberschreitenden Wasserressourcen in Flußeinzugsgebieten unter Berücksichtigung der Interessen aller betroffenen Staaten, Schutz der biologischen Vielfalt und der Ökosysteme sowie Bedeutung der geschlechterspezifischen Fragen. b) Es wäre dafür Sorge zu tragen, daß Folgemaßnahmen ergriffen und klar bestimmt werden, ...[+++]

a) voortbouwen op de vooruitgang die is geboekt tijdens de vergaderingen van Harare, Petersberg (Bonn) en Parijs, meer in het bijzonder m.b.t. regionale samenwerking, openbare/particuliere partnerschappen, technologieoverdracht, het samenwerken bij en het oplossen van grensoverschrijdende problemen over waterrijkdommen in het kader van de stroomgebieden, rekening houdend met de belangen van alle betrokken staten, en bescherming van de biodiversiteit en ecosystemen en belang van de genderproblematiek; b) er moet worden voorzien in fo ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'paris getroffen' ->

Date index: 2022-07-13
w