Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Durchschreibpapier
In der Masse geleimtes Papier
Industriemeister Papier
Industriemeisterin Papier
Kartonpapier
Kohlefreies Papier
Papier
Papier auf Form spannen
Papier auf Form ziehen
Papier mit Holländerleimung
Papier mit Stoffleimung
Papierhalbstoff
Produktionsleiterin Papier
Selbstdurchschreibendes Papier
Selbstkopierendes Papier
Selbstkopierpapier
Soll-Bestand
Soll-Stärke
Sollbestand
Sollstärke
Stoffgeleimtes Papier
Vervielfältigungspapier
Zellstoff

Traduction de «papiers soll auch » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Sollbestand | Soll-Bestand | Sollstärke | Soll-Stärke

personeelsformatie


Industriemeister Papier | Produktionsleiterin Papier | Industriemeisterin Papier | Produktionsleiter Papier/Produktionsleiterin Papier

leider papierfabriek | manager papierindustrie | chef papierproductie | verantwoordelijke papierfabriek


in der Masse geleimtes Papier | Papier mit Holländerleimung | Papier mit Stoffleimung | stoffgeleimtes Papier

in de stof gelijmd papier | papier met inwendige lijming


Bedienerin von Maschinen zur Erzeugung von Hygieneprodukten aus Papier | Bediener von Maschinen zur Erzeugung von Hygieneprodukten aus Papier | Bediener von Maschinen zur Erzeugung von Hygieneprodukten aus Papier/Bedienerin von Maschinen zur Erzeugung von Hygieneprodukten aus Papier

machineoperator absorberende verbanden | productiemedewerker absorberende verbanden | operator absorberende verbanden | productiemedewerkster absorberende verbanden


Durchschreibpapier | kohlefreies Papier | selbstdurchschreibendes Papier | selbstkopierendes Papier | Selbstkopierpapier | Vervielfältigungspapier

doorschrijfpapier zonder carbon | papier voor het maken van doorslagen | zelfcopiërend papier


Papier auf Form spannen | Papier auf Form ziehen

papier over vorm spannen


Papier [ Kartonpapier | Papierhalbstoff | Zellstoff ]

papier [ papierpulp ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
13. begrüßt, dass in der Einigung über die Reform der GAP-Beihilfe daran festgehalten wird, das EU-Beihilfesystem für Obst und Gemüse auf Erzeugerorganisationen auszurichten, und stellt gleichzeitig fest, dass die vorhandenen Instrumente sich bislang nicht immer als wirksam erwiesen haben, wie die Kommission in ihrem Papier für die öffentliche Anhörung zu dem Thema „A Review of the EU Regime for the Fruit and Vegetables Sector“ [Überprüfung der EU-Regelung für den Obst- und Gemüsesektor] einräumt; befürwortet daher die Arbeit der „Ne ...[+++]

13. is ingenomen met het feit dat in het akkoord over de hervorming van het GLB het Europese, op de producentenorganisaties gebaseerde stelsel voor steun aan de groente- en fruitsector behouden blijft, omdat de huidige instrumenten niet altijd doeltreffend zijn gebleken, hetgeen de Commissie ook onderkent in haar document over de openbare raadpleging „Evaluatie van de EU-regeling voor de groente- en fruitsector”, en steunt dan ook het werk van de Newcastle-groep dat de verbetering van de groente- en fruitregeling van de EU beoogt en daarbij rekening moet houden met de bijzondere kenmerken van de wettelijke regelingen voor coöperaties in de verschillende lidstaten, om de oprichting van nieuwe producentenorganisaties niet te beperken en ook r ...[+++]


Es werden zwei Ziele verfolgt: Einerseits soll die europäische Industrie (z. B. Chemie, Gesundheit, Mineralgewinnung, Energie, Zellstoff und Papier, Fasererzeugnisse und Holz, Textilien, Stärke, Lebensmittelverarbeitung) in die Lage versetzt werden, neue Produkte und Prozesse entsprechend der Nachfrage aus Industrie und Gesellschaft zu entwickeln, wobei vorzugsweise umweltfreundliche und nachhaltige Produktionsmethoden zu verwenden sind , sowie wettbewerbsfähige und verbesserte biotechnologische Alternativen zu schaffen, die die vorha ...[+++]

De doelstelling is tweeledig: enerzijds wordt beoogd de Europese industrie (bijv. op het gebied van chemie, gezondheid, mijnbouw, energie, pulp en papier, vezelproducten en hout, textiel, zetmeel, voedselverwerking) in staat te stellen nieuwe producten en processen te ontwikkelen om in industriële en maatschappelijke behoeften te voorzien, met bij voorkeur milieuvriendelijke en duurzame productiemethoden , en daarnaast concurrerende en verbeterde alternatieven op biotechnologische basis te ontwikkelen om bestaande producten en processen te vervangen; anderzijds is het de bedoeling het potentieel van de biotechnologie te benutten om verv ...[+++]


Das Papier soll dem bevorstehenden Europäischen Rat vorgelegt werden.

De tekst zal op de komende Europese Raad worden gepresenteerd.


Der Verfasser dieses absurden Papiers soll auch darauf hingewiesen haben, dass es „für die Mazedonier sehr wichtig sei, mit ihrem Namen und nicht mit FYROM oder EJRM, was ein Schimpfwort sei (!), bezeichnet zu werden“, und vorgeschlagen haben, „den Begriff Mazedonien zu verwenden, falls keine Griechen anwesend sind“ (!).

De schrijver van dit absurde document zou het volgende hebben geschreven:"Het is belangrijk voor de Macedoniërs dat ze bij hun naam worden genoemd en dat niet de term FYROM wordt gebruikt want dat is een belediging" (!), en hij raadt aan om als er geen Grieken aanwezig zijn, de term Macedonië te gebruiken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Verfasser dieses absurden Papiers soll auch darauf hingewiesen haben, dass es „für die Mazedonier sehr wichtig sei, mit ihrem Namen und nicht mit FYROM oder EJRM, was ein Schimpfwort sei (!), bezeichnet zu werden“, und vorgeschlagen haben, „den Begriff Mazedonien zu verwenden, falls keine Griechen anwesend sind“ (!).

De schrijver van dit absurde document zou het volgende hebben geschreven:"Het is belangrijk voor de Macedoniërs dat ze bij hun naam worden genoemd en dat niet de term FYROM wordt gebruikt want dat is een belediging" (!), en hij raadt aan om als er geen Grieken aanwezig zijn, de term Macedonië te gebruiken.


Der Verfasser dieses absurden Papiers soll auch darauf hingewiesen haben, dass es „für die Mazedonier sehr wichtig sei, mit ihrem Namen und nicht mit FYROM oder EJRM, was ein Schimpfwort sei (!), bezeichnet zu werden”, und vorgeschlagen haben, „den Begriff Mazedonien zu verwenden, falls keine Griechen anwesend sind” (!).

De schrijver van dit absurde document zou het volgende hebben geschreven:"Het is belangrijk voor de Macedoniërs dat ze bij hun naam worden genoemd en dat niet de term FYROM wordt gebruikt want dat is een belediging" (!), en hij raadt aan om als er geen Grieken aanwezig zijn, de term Macedonië te gebruiken.


Im Sinne des zentralen Ziels der Stärkung der sozialen Dimension der Lissabonner Strategie regt der Ausschuss für Sozialschutz an, auf höchster Ebene ein kurzes Papier zu verfassen, in dem in kohärenter und integrierter Form die wesentlichen politischen Botschaften vermittelt werden, die die zentralen Aspekte der laufenden Arbeiten im Bereich Sozialschutz aufgreifen; dieses Papier solle im Frühjahr 2004 dem Europäischen Rat vorgelegt werden.

In aansluiting op de centrale doelstelling van de versterking van de sociale dimensie van de Lissabonstrategie stelt het Comité voor sociale bescherming voor om op hoog niveau een kort document uit te werken, dat als afspiegeling van de belangrijkste vraagstukken bij het huidige werk inzake sociale bescherming een aantal coherente en integrale beleidsuitspraken bevat en op de voorjaarsbijeenkomst van de Europese Raad in 2004 wordt voorgelegd.


Das Papier soll noch vor Jahresende auf der Website der Kommission und im Amtsblatt veröffentlicht werden.

Dit document zal vóór het jaareinde worden bekendgemaakt op de website van de Commissie en in het Publicatieblad.


Mit diesem Papier soll die zweite Phase der Anhörung erleichtert werden, in deren Verlauf die Sozialpartner der Kommission entweder eine Stellungnahme oder gegebenenfalls eine Empfehlung übermitteln oder aber ihr mitteilen sollten, ob sie die Einleitung der in Artikel 4 des Abkommens vorgesehenen Vorgehensweise wünschen.

Het doel van dit document is het vergemakkelijken van de tweede fase van de raadpleging, tijdens welke de sociale partners een advies of, waar nodig, een aanbeveling aan de Commisie moeten doen toekomen of haar op de hoogte moeten stellen van hun wens om met de in artikel 4 van de bovengenoemde overeenkomst bedoelde procedure te beginnen.


Mit diesem Papier soll die Diskussion über das Fünfte Rahmenprogramm für Forschung und technologische Entwicklung eingeleitet werden, das ab 1999 das derzeitige Vierte Rahmenprogramm ablösen wird.

Met dit document wordt een begin gemaakt met de bezinning over het vijfde kaderprogramma voor onderzoek en technologische ontwikkeling (OTO), dat vanaf 1999 het huidige, vierde kaderprogramma zal vervangen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'papiers soll auch' ->

Date index: 2022-11-05
w