Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bezüglich der Erde
Bezüglich des Erdpotentials
Die Islamische Republik Pakistan
Indien-Pakistan-Frage
Kaschmir-Frage
Kaschmir-Konflikt
Kaschmir-Krieg
Kulturelle Traditionen bezüglich der Tierschlachtung
Pakistan

Vertaling van "pakistan bezüglich " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
kulturelle Gepflogenheiten bezüglich der Tierschlachtung | kulturelle Traditionen bezüglich der Tierschlachtung

culturele gebruiken bij het slachten van dieren


Drogenpolitik bezüglich Drogenkonsum und -besitz, politische Maßnahmen bezüglich Drogenkonsum und -besitz

beleid inzake drugsgebruik/-bezit


kulturelle Gepflogenheiten bezüglich der gesonderten Zubereitung von Teilen von Tieren | kulturelle Traditionen bezüglich der gesonderten Zubereitung von Teilen von Tieren

culturele gebruiken bij het sorteren van dierlijke delen


bezüglich der Erde | bezüglich des Erdpotentials

ten opzichte van aarde


bezüglich Innovationen im Bereich Lebensmittelherstellung auf dem Laufenden bleiben | bezüglich Innovationen im Bereich Lebensmittelherstellung auf dem neuesten Stand bleiben

op de hoogte blijven van innovaties in de voedselverwerkende sector


Kaschmir-Frage [ Indien-Pakistan-Frage | Kaschmir-Konflikt | Kaschmir-Krieg ]

kwestie Kasjmir [ conflict in Kasjmir | conflict tussen India en Pakistan ]


Pakistan [ die Islamische Republik Pakistan ]

Pakistan [ Islamitische Republiek Pakistan ]


die Islamische Republik Pakistan | Pakistan

Islamitische Republiek Pakistan | Pakistan


Ausschuss für Untersuchungen bezüglich der Sicherheitsbedingungen

Commissie onderzoeken naar de veiligheidsvoorwaarden


Plan bezüglich der aktiven Begleitung und Betreuung von Arbeitslosen

plan inzake de actieve begeleiding en opvolging van werklozen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– (PL) Meine Damen und Herren, im Rahmen der Aussprache über das Abkommen zwischen der EU und Pakistan bezüglich der Rückübernahme und den Rückübernahmeabkommen der EU mit Drittstaaten möchte ich die Aufmerksamkeit auf Fragen hinsichtlich der Arbeit an der Thematik eines Vertrages zwischen der Europäischen Union und Georgien bezüglich der Rückübernahme von Menschen, die sich illegal im Land aufhalten, lenken.

– (PL) Dames en heren, in het kader van het debat over de overnameovereenkomst tussen de Europese Unie en Pakistan – Overnameovereenkomsten van de Europese Unie met derde landen zou ik de aandacht willen vestigen op enkele aspecten in verband met de werkzaamheden met betrekking tot de inhoud van een overeenkomst tussen de Europese Unie en Georgië over de overname van personen die hier illegaal verblijven.


– (PL) Meine Damen und Herren, im Rahmen der Aussprache über das Abkommen zwischen der EU und Pakistan bezüglich der Rückübernahme und den Rückübernahmeabkommen der EU mit Drittstaaten möchte ich die Aufmerksamkeit auf Fragen hinsichtlich der Arbeit an der Thematik eines Vertrages zwischen der Europäischen Union und Georgien bezüglich der Rückübernahme von Menschen, die sich illegal im Land aufhalten, lenken.

– (PL) Dames en heren, in het kader van het debat over de overnameovereenkomst tussen de Europese Unie en Pakistan – Overnameovereenkomsten van de Europese Unie met derde landen zou ik de aandacht willen vestigen op enkele aspecten in verband met de werkzaamheden met betrekking tot de inhoud van een overeenkomst tussen de Europese Unie en Georgië over de overname van personen die hier illegaal verblijven.


Daneben sollten Bemühungen zur Verstärkung der Zusammenarbeit mit Afghanistan bezüglich Drogen, einschließlich der Umsetzung des maßnahmenorientierten Papiers über Drogenhandel, und mit Afghanistan und Pakistan bezüglich Terrorismus und Migration unternommen werden.

Er moeten ook inspanningen worden gedaan om de samenwerking inzake drugs met Afghanistan op te voeren, ook over de uitvoering van de actiegerichte nota inzake drugshandel, en hetzelfde geldt voor Afghanistan en Pakistan op het vlak van terrorisme en migratie.


Bezüglich der zur EFS-Fazilität vorgelegten Unterlagen ist anzumerken, dass nach dem Beschluss der Staatsbank von Pakistan Banken im Rahmen dieser Regelung tatsächlich keine Finanzierungsfazilitäten für PET gewähren dürfen.

Ten aanzien van de ingediende documenten over de EFS-faciliteit zij erop gewezen dat in het besluit van de State Bank of Pakistan inderdaad staat dat banken in het kader van deze regeling geen financieringsfaciliteiten voor pet mogen toestaan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Regierung von Pakistan äußerte ihre Unzufriedenheit über die Ablehnung ihrer Verpflichtung bezüglich der „Manufacturing Bond“-Regelung und wiederholte ihre Anmerkungen zur LTF-EOP-Regelung und zur FTR.

De regering van Pakistan gaf uiting aan haar ontevredenheid over de afwijzing van haar verbintenis ten aanzien van de regeling voor behandeling onder douanetoezicht (Manufacturing Bond) en herhaalde haar opmerkingen over de LTF-EOP-regeling en de FTR.


– unter Hinweis auf die allgemeinen Wahlen vom 10. Oktober 2002 in Pakistan, bezüglich derer die Wahlbeobachtungsmission der Union (EU EOM) schwere Mängel kritisierte,

– gelet op de algemene verkiezingen die op 10 oktober 2002 in Pakistan zijn gehouden en waarover de EU-Missie voor waarneming bij verkiezingen van oordeel was dat zij ernstige tekortkomingen vertoonden,


Wir wissen, dass sowohl die Vereinigten Staaten als auch Pakistan bezüglich der Taliban mal Positionen eingenommen haben, die heute besser als nicht eingenommen gelten sollten. Aber wir müssen sehen, dass es nach dem 11. September ohne Hilfe von Nachbarn wie Afghanistan und anderen Ländern – und dazu gehört Pakistan – nicht gelungen wäre, Fortschritte zu erreichen.

We weten dat zowel de Verenigde Staten als Pakistan eerder bepaalde standpunten ten aanzien van de Taliban hebben ingenomen, die ze met de kennis van nu beter niet hadden kunnen innemen. We moeten ons echter ook realiseren dat het na 1 september zonder hulp van buurlanden als Afghanistan en andere landen, waaronder ook Pakistan, niet zou zijn gelukt om vooruitgang te boeken.


8. verweist auf die schwerwiegenden Bedenken, die von angesehenen ortsansässigen NRO wie der Internationalen Krisengruppe (ICG) und der Menschenrechtskommission von Pakistan bezüglich der Wahlen geäußert wurden;

8. heeft kennis genomen van de ernstige zorgen in verband met de verkiezingen van gerespecteerde lokale NGO's als de "International Crisis Group" (ICG) en de Pakistaanse Mensenrechtencommissie;


Er beauftragte den Ausschuß der Ständigen Vertreter, die verbleibenden Fragen bezüglich dieses Textes zu klären; es handelt sich um folgende Punkte: Nichtausschließlichkeit des Abkommens - d.h. die Mitgliedstaaten könnten zusätzliche bilaterale Vereinbarungen treffen oder Abkommen schließen -, die Rückübernahmeverpflichtung zwischen Vertragsparteien bei Drittstaatsangehörigen und Staatenlosen und schließlich die Fertigstellung der drei anderen Beschlußentwürfe für Pakistan, Sri Lanka und Rußland in Anlehnung an den Entwurf für Marokk ...[+++]

Hij droeg het Comité van permanente vertegenwoordigers op de resterende hangvragen op te lossen. Het betreft het niet-exclusieve karakter van de overeenkomst (dat de lidstaten niet verhindert aanvullende bilaterale overeenkomsten of regelingen te sluiten) en de overnameverplichtingen van de overeenkomstsluitende partijen ten aanzien van onderdanen van derde landen en staatlozen. Tevens gaf hij het Comité van permanente vertegenwoordigers opdracht om, rekening houdend met het ontwerp voor Marokko, de laatste hand te leggen aan de drie andere ontwerp-besluiten betreffende Pakistan, Sri Lanka en Rusland, zodat de Raad de vier besluiten zo s ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'pakistan bezüglich' ->

Date index: 2025-01-21
w