Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "owusu " (Duits → Nederlands) :

In der Rechtssache C-281/02 ( Owusu ) hat der Gerichtshof die Auffassung vertreten, dass die Bestimmungen der Verordnung, insbesondere die Grundregel, wonach die Gerichte am Wohnsitz des Beklagten zuständig sind, zwingend sind und ihre Anwendung nicht auf der Grundlage nationalen Rechts ausgeschlossen werden kann.

In zaak C-281/02 ( Owusu ) oordeelde het Hof dat de regels van de verordening en met name de basisregel inzake de bevoegdheid van de gerechten van de woonplaats van de verweerder, bindend zijn en dat de toepassing ervan niet op grond van het nationale recht kan worden terzijde geschoven.


– unter Hinweis auf die Rechtsprechung des Gerichtshofs, insbesondere die Rechtssache Gambazzi/DaimlerChrysler Canada , das Lugano-Gutachten , sowie die Rechtssachen West Tankers , Gasser/MISAT , Owusu/Jackson , Shevill , Owens Bank/Bracco , Denilauer , St. Paul Dairy Industries und Van Uden ;

– gezien de rechtspraak van het Hof van Justitie, meer in het bijzonder de zaken Gambazzi vs. DaimlerChrysler Canada , het advies-Lugano , West Tankers , Gasser vs. MISAT , Owusu vs. Jackson , Shevill , Owens Bank vs. Bracco , Denilauer , St Paul Dairy Industries en Van Uden ,


– unter Hinweis auf die Rechtsprechung des Gerichtshofs, insbesondere die Rechtssache Gambazzi/DaimlerChrysler Canada , das Lugano-Gutachten , sowie die Rechtssachen West Tankers , Gasser/MISAT , Owusu/Jackson , Shevill , Owens Bank/Bracco , Denilauer , St. Paul Dairy Industries und Van Uden ;

– gezien de rechtspraak van het Hof van Justitie, meer in het bijzonder de zaken Gambazzi vs. DaimlerChrysler Canada , het advies-Lugano , West Tankers , Gasser vs. MISAT , Owusu vs. Jackson , Shevill , Owens Bank vs. Bracco , Denilauer , St Paul Dairy Industries en Van Uden ,


14. weist darauf hin, dass sich Probleme der Art, wie sie in der Rechtssache Owusu gegen Jackson aufgeworfen wurden, vermeiden lassen und schlägt daher eine Lösung vor, die sich an Artikel 15 der Verordnung (EG) Nr. 2201/2003 orientiert und darin besteht, dass es einem sachlich zuständigen Gericht eines Mitgliedstaats gestattet wird, das Verfahren auszusetzen, wenn seines Erachtens ein Gericht eines anderen Mitgliedstaates oder eines Drittlandes den Fall oder einen bestimmten Teil des Falls besser beurteilen kann, sodass die Parteien einen Antrag vor diesem Gericht stellen können oder das angerufene Gericht den Fall mit Zustimmung der Pa ...[+++]

14. stelt, om het soort probleem te vermijden dat zich in de zaak-Owusu vs. Jackson voorgedaan heeft, een oplossing in de zin van art. 15 van Verordening (EG) nr. 2201/2003 voor, zodat de inhoudelijk bevoegde rechtbanken van een lidstaat de procedure kunnen opschorten als ze de mening toegedaan zijn dat een rechtbank van een andere lidstaat of een derde land beter geplaatst is om kennis van de zaak of een deel van de zaak te nemen, en de partijen in staat gesteld worden om een verzoek bij de betreffende rechtbank in te dienen, of zodat de behandelende rechtbank de zaak met instemming van de partijen aan de betreffende rechtbank kan overd ...[+++]


– unter Hinweis auf die Rechtsprechung des Gerichtshofs, insbesondere die Rechtssache Gambazzi/DaimlerChrysler Canada, das Lugano-Gutachten, sowie die Rechtssachen West Tankers, Gasser/MISAT, Owusu/Jackson, Shevill, Owens Bank/Bracco, Denilauer, St. Paul Dairy Industries und Van Uden;

– gezien de rechtspraak van het Hof van Justitie, meer in het bijzonder de zaken Gambazzi vs. DaimlerChrysler Canada, het advies-Lugano, West Tankers, Gasser vs. MISAT, Owusu vs. Jackson, Shevill, Owens Bank vs. Bracco, Denilauer, St Paul Dairy Industries en Van Uden,


14. weist darauf hin, dass sich Probleme der Art, wie sie in der Rechtssache Owusu gegen Jackson aufgeworfen wurden, vermeiden lassen und schlägt daher eine Lösung vor, die sich an Artikel 15 der Verordnung Nr. 2201/2203 orientiert und darin besteht, dass es einem sachlich zuständigen Gericht eines Mitgliedstaats gestattet wird, das Verfahren auszusetzen, wenn seines Erachtens ein Gericht eines anderen Mitgliedstaates oder eines Drittlandes den Fall oder einen bestimmten Teil des Falls besser beurteilen kann, sodass die Parteien einen Antrag vor diesem Gericht stellen können oder das angerufene Gericht den Fall mit Zustimmung der Parteie ...[+++]

14. stelt, om het soort probleem te vermijden dat zich in de zaak-Owusu vs. Jackson voorgedaan heeft, een oplossing in de zin van art. 15 van verordening nr. 2201/2003 voor, zodat de inhoudelijk bevoegde rechtbanken van een lidstaat de procedure kunnen opschorten als ze de mening toegedaan zijn dat een rechtbank van een andere lidstaat of een derde land beter geplaatst is om kennis van de zaak of een deel van de zaak te nemen, en de partijen in staat gesteld worden om een verzoek bij de betreffende rechtbank in te dienen, of zodat de behandelende rechtbank de zaak met instemming van de partijen aan de betreffende rechtbank kan overdragen ...[+++]


In der Rechtssache C-281/02 ( Owusu ) hat der Gerichtshof die Auffassung vertreten, dass die Bestimmungen der Verordnung, insbesondere die Grundregel, wonach die Gerichte am Wohnsitz des Beklagten zuständig sind, zwingend sind und ihre Anwendung nicht auf der Grundlage nationalen Rechts ausgeschlossen werden kann.

In zaak C-281/02 ( Owusu ) oordeelde het Hof dat de regels van de verordening en met name de basisregel inzake de bevoegdheid van de gerechten van de woonplaats van de verweerder, bindend zijn en dat de toepassing ervan niet op grond van het nationale recht kan worden terzijde geschoven.


In seinem Urteil vom 3. Mai 2000 in Sachen P. Owusu gegen das Öffentliche Sozialhilfezentrum Antwerpen, dessen Ausfertigung am 10. Mai 2000 in der Kanzlei des Schiedshofes eingegangen ist, hat das Arbeitsgericht Antwerpen folgende präjudizielle Frage gestellt:

Bij vonnis van 3 mei 2000 in zake P. Owusu tegen het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn van Antwerpen, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen op 10 mei 2000, heeft de Arbeidsrechtbank te Antwerpen de volgende prejudiciële vraag gesteld :


In seinem Urteil vom 3. Mai 2000 in Sachen P. Owusu gegen das Öffentliche Sozialhilfezentrum Antwerpen, dessen Ausfertigung am 10. Mai 2000 in der Kanzlei des Schiedshofes eingegangen ist, hat das Arbeitsgericht Antwerpen folgende präjudizielle Frage gestellt:

Bij vonnis van 3 mei 2000 in zake P. Owusu tegen het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn van Antwerpen, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen op 10 mei 2000, heeft de Arbeidsrechtbank te Antwerpen de volgende prejudiciële vraag gesteld :




Anderen hebben gezocht naar : c-281 02 owusu     tankers gasser misat owusu     der rechtssache owusu     owusu     sachen p owusu     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'owusu' ->

Date index: 2024-06-09
w