Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ort ihrer wahl zurückkehren können » (Allemand → Néerlandais) :

Dank des Binnenmarkts haben die Bürgerinnen und Bürgern Reisefreiheit und können an einem Ort ihrer Wahl leben, arbeiten und studieren.

Burgers kunnen wonen, studeren en werken waar zij maar willen.


Parteien, die ihren Wohnsitz in einer der Gemeinden des Gerichtsbezirks haben, werden freiwillig vor dem Gericht der Sprache ihrer Wahl erscheinen können.

Partijen die hun woonplaats hebben in één van de gemeenten van het gerechtelijk arrondissement zullen vrijwillig voor de rechtbank van de taal van hun keuze kunnen verschijnen.


Folglich können die Besitzer von Abfällen ein Unternehmen ihrer Wahl in Anspruch nehmen.

Bijgevolg kunnen de houders van afval een beroep doen op een onderneming van hun keuze.


Aus den in B.22.3 angeführten Bestimmungen geht hervor, dass die nationalen Regulierungsbehörden insbesondere mit der Festlegung von Methoden zur Berechnung oder Festlegung der Bedingungen bezüglich der Erbringung von Ausgleichsleistungen (Artikel 37 Absatz 6 Buchstabe b)beauftragt sind und dass die Mitgliedstaaten, um sicherzustellen, dass die Kunden sich an den Lieferanten ihrer Wahl wenden können, sich vergewissern können, dass dieser die geltenden Regeln im Bereich Handel und Ausgleich einhält (Artikel 3 Absatz 4).

Uit de in B.22.3 weergegeven bepalingen blijkt dat de nationale regulerende instanties onder meer bevoegd zijn voor de vaststelling van de methoden voor het berekenen of vastleggen van de voorwaarden inzake de verstrekking van balanceringsdiensten (artikel 37, lid 6, onder b)) en dat de lidstaten gemachtigd zijn, om ervoor te zorgen dat de afnemer zich kan richten tot de leverancier van zijn keuze, om zich ervan te vergewissen dat die laatste de geldende handels- en balanceringsregels (artikel 3, lid 4) toepast.


Allzu viele rechtliche Barrieren hindern die Europäer noch daran, an einem Ort ihrer Wahl in der Europäischen Union zu arbeiten.

Nog al te veel regelgevingsbarrières beletten Europeanen te werken waar zij willen binnen de Europese Unie, terwijl tal van vacatures voor hooggekwalificeerde werknemers niet ingevuld geraken.


Insofern angeführt wird, dass die angefochtene Bestimmung das Recht der betreffenden Asylbewerber verletze, frei Sozialkontakte ihrer Wahl zu knüpfen, insbesondere mit Mitgliedern ihrer Gemeinschaft oder mit Personen, die ihre Sprache sprechen oder ihre Religion praktizieren, entbehrt der Klagegrund der faktischen Grundlage, denn die unter B.9.1 angeführte begrenzte Zielsetzung der Massnahme der Eintragung in einem Zentrum beinhaltet, ebenso wie der Umstand, dass sie in einem offenen Zentrum erfolgt, dass die Asylbewerber, auf die sie Anwendung findet, die Sozialkontakte ihrer Wahl knüpfen ...[+++]

In zoverre wordt aangevoerd dat de bestreden bepaling afbreuk doet aan het recht van de betrokken kandidaat-vluchtelingen om vrij en naar eigen keuze sociale contacten te leggen, onder meer met leden van hun gemeenschap of met personen die hun taal spreken of hun godsdienst belijden, faalt het middel in feite : het in B.9.1 aangehaalde beperkte doel van de maatregel tot inschrijving in een centrum, net zoals het feit dat hij in een open centrum wordt uitgevoerd, impliceren dat de kandidaat-vluchtelingen waarop hij van toepassing is, in staat zijn naar eig ...[+++]


Angesichts der strukturellen und organisatorischen Veränderungen im Vertriebssektor könnte die Freiheit der Zwischenhändler, Parallelhandel durchzuführen und der Endverbraucher, die Produkte an dem Ort ihrer Wahl zu kaufen, nicht länger ausreichen, um in sämtlichen Fällen die Erfordernisse des Wettbewerbs und der Marktintegration zu erfüllen.

Gezien de structurele en organisatorische veranderingen in de distributie, zijn de vrijheid van tussenpersonen om aan parallelhandel te doen en de vrijheid van eindgebruikers om overal te kopen waar zij willen, misschien op zich niet langer voldoende om te waarborgen dat verticale afspraken in alle gevallen gunstige gevolgen voor de concurrentie en de marktintegratie hebben.


Ab dem 1. Januar 2000 werden die Nützer eine Vorauswahl dieser Betreiber treffen können, d.h. ihre Gespräche werden automatisch dem Dienstanbieter ihrer Wahl zugeleitet, ohne daß eine zusätzliche Nummer gewählt werden muß.

Twee jaar later, dus per 1 januari 2000, moeten de consumenten de keuze hebben om alternatieve telefoonmaatschappijen te preselecteren zodat hun gesprekken automatisch naar de leverancier (carrier) van hun keuze worden doorverbonden zonder dat ze een extra code hoeven in te toetsen.


v) Schaffung von Möglichkeiten, damit Jugendliche – unter Berücksichtigung der Anforderungen des Arbeitsmarktes – in eine schulische oder berufliche Ausbildung zurückkehren können, die ihren Bedürfnissen, Wünschen und Fähigkeiten entspricht, und Erleichterung der Teilnahme von Jugendlichen an Aktivitäten, die zu ihrer persönlichen und sozialen Entwicklung beitragen;

(v) Mogelijkheden creëren waardoor jongeren weer naar een school of opleiding kunnen die beantwoordt aan hun behoeften, verwachtingen en vaardigheden, rekening houdend met de behoeften van de arbeidsmarkt, en jongeren helpen om deel te nemen aan activiteiten die hun persoonlijke en sociale ontwikkeling ten goede komen.


Zum Abschluß seines Beitrags zu diesem wichtigen Punkt der Beziehungen zwischen Forschung und allgemeiner und beruflicher Bildung hat Herr RUBERTI an die grundlegende Rolle erinnert, die die Universität als Ort der Wahl für die Begegnung zwischen Forschung und Lehre hinsichtlich der Nutzung ihrer Synergien spielen muß".

Ter afsluiting van zijn opmerkingen over het belangrijke punt van de relaties tussen onderzoek, onderwijs en opleiding herinnerde de heer RUBERTI aan de cruciale rol die de universiteiten, bij uitstek de trefpunten van onderzoek en onderwijs, bij het benutten van de synergieën zullen moeten vervullen".


w