Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Deckung einer Ausgabe mittels einer bestimmten Abgabe
Deckung einer Ausgabe mittels einer bestimmten Steuer
Mittel einer besonderen Haushaltslinie
Mittels einer Zivilklage

Traduction de «organisatoren mittels einer » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Deckung einer Ausgabe mittels einer bestimmten Abgabe | Deckung einer Ausgabe mittels einer bestimmten Steuer

dekking van een uitgave door middel van een bepaalde belasting


mittels einer Zivilklage

civielrechtelijk(afdoen) | civiliter(afdoen)


Mittel einer besonderen Haushaltslinie

kredieten van een speciaal begrotingsonderdeel
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Kommission wollte die Zulässigkeit ursprünglich erst prüfen, wenn die Organisatoren mittels einer erheblichen Zahl von Unterstützungsbekundungen die Ernsthaftigkeit ihrer Initiative nachgewiesen hatten, um einen Missbrauch auszuschließen.

Om misbruik uit te sluiten, wilde de Commissie dat er een ontvankelijkheidstest zou worden uitgevoerd nadat een significant aantal steunbetuigingen was verzameld, dit om zich ervan te vergewissen dat de organisatoren ernstig zijn en reeds over voldoende steun voor hun initiatief beschikken.


Haben die Organisatoren einer Bürgerinitiative Anspruch auf EU-Mittel?

Kunnen EBI-initiatiefnemers financiële steun van de EU krijgen?


4. Haben die Organisatoren einer Bürgerinitiative Anspruch auf EU-Mittel?

4. Kunnen EBI-initiatiefnemers financiële steun van de EU krijgen?


4. Werden die Organisatoren einer Bürgerinitiative Anspruch auf EU-Mittel haben?

4. Kunnen EBI-organisatoren financiële steun van de EU krijgen?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wäre es nicht möglich – beispielsweise im Rahmen von Eurojust –, Mechanismen zu aktivieren, die die Bildung einer speziellen Überwachungseinheit erleichtern, insbesondere wenn der Verdacht besteht, dass die örtlichen Gebietskörperschaften oder sogar die örtliche Polizei mit den Organisatoren krimineller Aktivitäten wie der Arbeitslager für Bürger aus Mittel- und Osteuropa zusammenarbeiten?

Is het niet mogelijk om mechanismen te activeren, misschien via Eurojust, waarmee de oprichting van een speciaal controleorgaan kan worden vergemakkelijkt, voornamelijk wanneer het vermoeden bestaat dat de lokale overheden, en zelfs de lokale politie, onder één hoedje hebben gespeeld met de organisatoren van criminele activiteiten, zoals bij de werkkampen voor burgers uit Centraal- en Oost-Europa?


Wäre es nicht möglich – beispielsweise im Rahmen von Eurojust –, Mechanismen zu aktivieren, die die Bildung einer speziellen Überwachungseinheit erleichtern, insbesondere wenn der Verdacht besteht, dass die örtlichen Gebietskörperschaften oder sogar die örtliche Polizei mit den Organisatoren krimineller Aktivitäten wie der Arbeitslager für Bürger aus Mittel- und Osteuropa zusammenarbeiten?

Is het niet mogelijk om mechanismen te activeren, misschien via Eurojust, waarmee de oprichting van een speciaal controleorgaan kan worden vergemakkelijkt, voornamelijk wanneer het vermoeden bestaat dat de lokale overheden, en zelfs de lokale politie, onder één hoedje hebben gespeeld met de organisatoren van criminele activiteiten, zoals bij de werkkampen voor burgers uit Centraal- en Oost-Europa?


Begrüßenswert finde ich auch den Vorschlag, einen Preis an eine Stadt zu vergeben, die die Kriterien einer Kulturhauptstadt Europas erfüllt, denn vorherige Organisatoren beschwerten sich nicht selten wegen mangelnder Mittel, da die Europäische Union diese erst nach der Übermittlung des Berichts zugewiesen hat.

Ik ben ook tevreden met het voorstel over de toekenning van een prijs wanneer aan de criteria voor Culturele Hoofdstad van Europa voldaan is. De organisatoren klaagden tot nu toe het meest over een gebrek aan middelen, die de Europese Unie hun pas na de indiening van het verslag ter beschikking stelde.


Parallel wird die Nachbereitung der Maßnahmen verstärkt: Die Organisatoren gemeinsamer Maßnahmen werden aufgefordert, die anfänglichen Zielsetzungen genauer zu umreißen und zu gewährleisten, dass die Ergebnisse und die Auswirkungen später mittels einer harmonisierten Nachbereitungstabelle festgehalten werden.

Tegelijkertijd wordt de follow-up van de acties versterkt: de organisatoren van gezamenlijke activiteiten worden gevraagd de initiële doelstellingen beter te omschrijven en ervoor te zorgen dat de resultaten en effecten later worden opgenomen in een evenwichtige tabel voor follow-up.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'organisatoren mittels einer' ->

Date index: 2021-04-18
w