Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "organisation des unterrichts wesentlichen regeln " (Duits → Nederlands) :

Sie bringen vor, dass die angefochtene Bestimmung insofern, als sie sich auf den Gemeinschaftsunterricht beziehe, die wesentlichen Regeln in Bezug auf die Funktionsweise dieses Unterrichts betreffe und dass diese Bestimmung daher mit einer Zweidrittelmehrheit der abgegebenen Stimmen hätte angenommen werden müssen.

Zij betogen dat de bestreden bepaling, in zoverre die het gemeenschapsonderwijs betreft, raakt aan de essentiële regels inzake de werking van dat onderwijs en dat die bepaling derhalve met een meerderheid van twee derden van de uitgebrachte stemmen had moeten worden aangenomen.


In der fraglichen Bestimmung wird daher der Text von Artikel 7 Absatz 2 des Gesetzes vom 27. Juli 1955 « zur Festlegung von Regeln für die Organisation des Unterrichtswesens des Staates, der Provinzen und Gemeinden und für die staatliche Bezuschussung von Lehranstalten für Mittelschulunterricht, Normalschulunterricht und technischen Unterricht » übernommen, aus dem Artikel 8 Absatz 2 der koordinierten Gesetze vom 30. April 1957 über den Normalschulun ...[+++]

De in het geding zijnde bepaling neemt aldus de tekst over die was opgenomen in artikel 7, tweede lid, van de wet van 27 juli 1955 « houdende regelen inzake inrichting van het onderwijs van de Staat, de provincies en de gemeenten, en inzake subsidiëring door de Staat van inrichtingen voor middelbaar, normaal- en technisch onderwijs », dat artikel 8, tweede lid, van de gecoördineerde wetten van 30 april 1957 op het normaalonderwijs en artikel 19, tweede lid, van de gecoördineerde wetten van 30 april 1957 op het middelbaar onderwijs is geworden.


Indem in Artikel 29 Nr. 1 weder die maximale Stundenzahl pro Unterrichtstätigkeit (Artikel 4) noch die Stundenzahl der den Schulträgern überlassenen Autonomie (Artikel 12) festgelegt sei, überlasse das Dekret es der Regierung, wesentliche Elemente der Organisation des Unterrichts zu regeln, und verstosse es folglich gegen Artikel 24 § 5 der Verfassung.

Door niet zelf het maximale uurvolume per onderwijsactiviteit (artikel 4) noch het uurvolume dat door de inrichtende machten vrij kan worden ingevuld (artikel 12) te bepalen, laat artikel 29.1, van het decreet aan de Regering de zorg over om essentiële elementen in de organisatie van het onderwijs te bepalen en schendt het aldus artikel 24, § 5, van de Grondwet.


Eine der wesentlichen Fragen, die der neue Vertrag regeln sollte, war die Anpassung der Organe der Union, damit diese die nach der Erweiterung entstandene neue Situation bewältigen können. Die institutionelle Organisation der Union beruht im Wesentlichen auch weiterhin auf denselben, bereits seit annähernd 50 Jahren bestehenden Strukturen, während sich ihre Aufgaben erheblich ausgeweitet ha ...[+++]

Een van de essentiële vraagstukken die in het nieuwe verdrag moest worden geregeld, betrof de aanpassing van de instellingen van de Unie aan de nieuwe situatie die ontstaan is na de uitbreiding. De institutionele organisatie van de Unie blijft in wezen gebaseerd op dezelfde structuren als die van bijna vijftig jaar geleden, terwijl haar taken veel ruimer zijn geworden en de Unie van zes lidstaten is uitgegroeid tot zevenentwintig lidstaten.


Ebensowenig könne die Delegierung so weit gehen, dass der Regierung die Sorge überlassen würde, die für die Organisation des Unterrichts wesentlichen Regeln festzulegen (Urteil Nr. 43/96).

Evenmin kan de delegatie zo ver gaan dat aan de regering de zorg zou worden overgelaten om de regels vast te stellen die voor de inrichting van het onderwijs essentieel zijn (arrest nr. 43/96).


Eine solche Delegierung könne somit nicht so weit gehen, dass sie es der Regierung überlasse, die für die Organisation des Unterrichts wesentlichen Regeln festzulegen.

Een dergelijke delegatie kan dus niet zo ver gaan dat zij het aan de regering zou overlaten regels vast te stellen die voor de organisatie van het onderwijs essentieel zijn.


Eine der wesentlichen Fragen, die die Verfassung regeln sollte, war die Anpassung der Organe der Union, damit diese die nach der Erweiterung entstandene neue Situation bewältigen können. Die institutionelle Organisation der Union beruht im Wesentlichen auch weiterhin auf denselben, bereits seit annähernd 50 Jahren bestehenden Strukturen, während sich ihre Aufgaben erheblich ausgeweitet habe ...[+++]

Een van de essentiële vraagstukken die in de Grondwet moest worden geregeld, betrof de aanpassing van de instellingen van de Unie aan de nieuwe situatie die ontstaan is na de uitbreiding. De institutionele organisatie van de Unie blijft in wezen gebaseerd op dezelfde structuren als die van bijna vijftig jaar geleden, terwijl haar taken veel ruimer zijn geworden en de Unie van zes lidstaten is uitgegroeid tot vijfentwintig lidstaten.


Da nicht der vollziehenden Gewalt die Sorge überlassen worden sei, die für die Organisation des Unterrichts wesentlichen Kriterien festzulegen, liege kein Verstoss gegen Artikel 24 § 5 der Verfassung vor.

Aangezien niet aan de uitvoerende macht de zorg werd overgelaten om voor de organisatie van het onderwijs essentiële criteria vast te stellen, is er geen schending van artikel 24, § 5, van de Grondwet.


Artikel 24 § 5 der Verfassung verbiete nicht jede Delegierung vom Dekretgeber an die Regierung; die Delegierung könne nur nicht so weit gehen, dass sie es der Regierung überlasse, für die Organisation des Unterrichts essentielle Regeln festzulegen (Schiedshof, Nrn. 43/96 und 80/96).

Artikel 24, § 5, van de Grondwet verbiedt niet elke delegatie van de decreetgever aan de regering; de delegatie kan alleen niet zo ver gaan dat zij het aan de regering zou overlaten regels vast te stellen die voor de organisatie van het onderwijs essentieel zijn (Arbitragehof, nrs. 43/96 en 80/96).


w