Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Binnenmarkt für Online-Inhalte
Binnenmarkt für digitale Inhalte
Neuen Online-Inhalt erstellen
Online abrufbare Inhalte verwalten
Online verfügbare Inhalte verwalten
Online-Inhalte managen
Online-Inhalte verwalten

Traduction de «online-inhalte großes » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
online verfügbare Inhalte verwalten | Online-Inhalte managen | online abrufbare Inhalte verwalten | Online-Inhalte verwalten

inhoud beheren | onlinecontent beheren | content beheren | online-inhoud beheren


Binnenmarkt für digitale Inhalte | Binnenmarkt für Online-Inhalte

eengemaakte markt voor digitale inhoud


neuen Online-Inhalt erstellen

online nieuwsinhoud creëren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Das Aufkommen neuer Dienstleistungen (Inhalts- und Medienbranche, Gesundheitswesen, intelligente Energieverbrauchsmessung) lässt ein großes Potenzial erkennen, das Europa aber nur dann wird nutzen können, wenn es die Fragmentierung überwindet, die den freien Fluss von Online-Inhalten und den Zugang für Verbraucher und Unternehmen derzeit blockiert.

Deze nieuwe diensten (op het gebied van inhoud en media, gezondheidszorg, slimme energiemeting enz.) zijn veelbelovend, maar Europa kan dit potentieel alleen benutten als zij een einde maakt aan de versnippering die vooralsnog de doorstroming van online-inhoud en de toegang voor consumenten en bedrijven belemmert.


Die große Mehrheit der Europäer nutzt das Internet: Wir müssen es den Bürgern, die Online-Inhalte abrufen möchten, noch leichter machen.

De overgrote meerderheid van de Europeanen gebruikt internet: de burgers willen toegang hebben tot online-inhoud en wij moet ervoor zorgen dat dat makkelijker wordt.


8. fordert die Mitgliedstaaten auf, alle Änderungen der Internationalen Telekommunikationsvorschriften zu verhindern, die sich nachteilig auf den offenen Charakter des Internets, die Netzneutralität, das Ende-zu-Ende-Prinzip, die Universaldienstverpflichtungen, kreative Online-Inhalte und die partizipatorische Verwaltung durch mehrere Akteure wie Regierungen, überstaatliche Einrichtungen, nichtstaatliche Organisationen und große wie kleine private Betreiber auswirken würden;

8. roept de lidstaten op zich te verzetten tegen veranderingen in de internationale telecommunicatieregelingen die schadelijk zouden zijn voor de openheid van het internet, de netneutraliteit, het end-to-end-beginsel, de universele-dienstverplichtingen, creatieve inhoud online en participatief bestuur door een veelvoud aan spelers zoals regeringen, supranationale instellingen, niet-gouvernementele organisaties en grote en kleine particuliere exploitanten;


In der Mitteilung wird die große Bedeutung der Medienkompetenz für die jüngeren Generationen insbesondere im Hinblick auf Online-Inhalte hervorgehoben.

In de mededeling wordt het belang benadrukt van mediageletterdheid bij jongeren, met name wat online-inhoud betreft.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gefördert werden auch kostengünstige Mittel für die Verbreitung der Aufklärungs- und Informationsinhalte an eine große Anzahl von Nutzern, beispielsweise durch die Zusammenarbeit mit den Massenmedien, durch die Online-Verbreitung der von Nutzern selbst erzeugten Inhalte und durch das Bildungssystem.

De activiteiten zullen kosteneffectieve manieren aanmoedigen om informatie op het gebied van bewustmaking te verspreiden onder een groot aantal gebruikers, bijvoorbeeld door samenwerking met massamedia, door online-distributie van door gebruikers gegenereerde inhoud en via het onderwijsstelsel.


Einrichtung eines Netzes europäischer Meldestellen, bei denen die Nutzer illegale Inhalte im Web melden können: die Meldestellen erhielten 2005 eine große Anzahl von Meldungen, was zeigt, dass im Rahmen der Bekämpfung illegaler Online-Inhalte ein großes Interesse an einem solchen Dienst besteht.

de opzet van een Europees net van rechtstreekse nationale lijnen die de gebruikers de kans geven om illegale inhoud op het web te melden: via de rechtstreekse lijnen werden in 2005 talrijke meldingen ontvangen hetgeen aantoont hoe belangrijk een dergelijke dienst voor de bestrijding van illegale online-inhoud is.


Gefördert werden auch kostengünstige Mittel für die Verbreitung der Aufklärungs- und Informationsinhalte an eine große Anzahl von Nutzern, beispielsweise durch die Zusammenarbeit mit den Massenmedien, durch die Online-Verbreitung der von Nutzern selbst erzeugten Inhalte und durch das Bildungssystem.

De activiteiten zullen kosteneffectieve manieren aanmoedigen om informatie op het gebied van bewustmaking te verspreiden onder een groot aantal gebruikers, bijvoorbeeld door samenwerking met de massamedia, door online-distributief van door gebruikers gegenereerde inhoud en via het onderwijsstelsel.


Hieraus ergeben sich große Schwierigkeiten bei der Festlegung von Geschäftsbedingungen für die Online-Verwertung kreativer Inhalte.

Dit leidt tot grote moeilijkheden bij het vaststellen van handelsvoorwaarden voor de online exploitatie van creatieve inhoud.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'online-inhalte großes' ->

Date index: 2025-08-07
w