Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «oktober 2003 erhob schneider beim » (Allemand → Néerlandais) :

Am 10. Oktober 2003 erhob Schneider beim Gericht eine Schadensersatzklage gegen die Kommission, mit der sie eine Entschädigung in Höhe von rund 1,7 Milliarden Euro für den Schaden verlangte, der ihr durch die Rechtswidrigkeit der Unvereinbarkeitsentscheidung entstanden sei.

Op 10 oktober 2003 heeft Schneider bij het Gerecht een beroep tot schadevergoeding tegen de Commissie ingesteld. Zij vorderde bijna 1,7 miljard EUR ter vergoeding van de schade die zij naar eigen zeggen door de onrechtmatige onverenigbaarheidsbeschikking had geleden.


Am 10. Oktober 2003 erhob Schneider beim Gericht erster Instanz Schadensersatzklage und machte Schadensersatz in Höhe von fast 1,7 Milliarden Euro zum Ausgleich der Schäden geltend, die das Unternehmen aufgrund der Rechtswidrigkeit der Unvereinbarkeitsentscheidung erlitten haben will.

Op 10 oktober 2003 stelde Schneider bij het Gerecht beroep tot schadevergoeding in ten belope van bijna 1 700 miljoen EUR die zij stelde te hebben geleden wegens de onrechtmatigheid van de onverenigbaarheidsbeschikking.


Insbesondere sollten die beim Emissionshandelssystem der Union gemäß der Richtlinie 2003/87/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 13. Oktober 2003 über ein System für den Handel mit Treibhausgasemissionszertifikaten in der Gemeinschaft 1 bestehenden Probleme entschlossen angegangen werden, damit das System effektiv funktionieren kann.

In het bijzonder moeten de huidige problemen met betrekking tot de uniale regeling voor de handel in emissierechten onder Richtlijn 2003/87/EG van het Europees Parlement en de Raad van 13 oktober 2003 tot vaststelling van een regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten binnen de Gemeenschap 1 resoluut worden aangepakt opdat het efficiënt kan functioneren.


Im Oktober 2005 erhob Transnáutica gegen diese Entscheidung Klage beim Gericht.

In oktober 2005 heeft Transnáutica tegen die afwijzing beroep ingesteld bij het Gerecht.


Am 28. Oktober 2010 erhob Viktor Uspaskich beim Gericht Klage auf Nichtigerklärung des Beschlusses des Parlaments vom 7. September 2010 und auf Zahlung von immateriellem Schadensersatz in Höhe von 10 000 Euro, die unter der Rechtsachennummer T-507/10 registriert wurde.

Op 28 oktober 2010 heeft de heer Uspaskich beroep bij het HvJ EU ingesteld ter nietigverklaring van het besluit van het Parlement van 7 september 2010 en voor een schadevergoeding van 10.000 euro voor immateriële schade. Dit beroep werd op de rol geplaatst als zaak T-507/10.


5. Im Anschluss an die Anklage, die Dr. Alfredo Ormanni gegen Marco Pannella erhob, lud das Gericht Rom Pannella zum Termin am 31. Oktober 2003.

5. Naar aanleiding van de aanklacht van Dr. Alfredo Ormanni tegen de heer Pannella heeft de rechtbank van Rome de heer Pannella gedagvaard om op 31 oktober 2003 ter terechtzitting te verschijnen.


- befasst mit einem am 1. Oktober 2003 übermittelten und am 9. Oktober 2003 im Plenum bekannt gegebenen Antrag auf Verteidigung der Immunität von Marco Pannella in dem beim Staatsanwalt der Republik, Pietro Saviotti, Landgericht Rom, anhängigen Verfahren Nr. 36591/RG,

- gezien het verzoek om bescherming van zijn immuniteit in het kader van proces nr. 36591/RG aangespannen door Pietro Saviotti, officier van de justitie van de rechtbank van Rome, dat Marco Pannella op 1 oktober 2003 heeft ingediend en dat op 9 oktober 2003 aan de plenaire vergadering bekend is gemaakt,


In der Sitzung vom 9. Oktober 2003 gab der Präsident des Europäischen Parlaments bekannt, dass er einen Antrag auf Verteidigung der Immunität von Marco Pannella in einem beim Strafgericht Rom anhängigen Verfahren erhalten und gemäß Artikel 6 Absatz 3 der Geschäftsordnung an den Ausschuss für Recht und Binnenmarkt überwiesen hatte.

Op 9 oktober 2003 gaf de Voorzitter van het Parlement kennis van de ontvangst van een verzoek van Marco Pannella om zijn parlementaire immuniteit in het kader van een gerechtelijke procedure voor de rechtbank van Rome te beschermen. Dit verzoek werd overeenkomstig artikel 6, lid 3 van het Reglement verwezen naar de Commissie juridische zaken en interne markt.


Die Vertreter der Regierungen der Mitgliedstaaten haben am 23. Juli 2003 folgende Personen für den Zeitraum vom 7. Oktober 2003 bis zum 6. Oktober 2009 zu Richtern beim Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften ernannt:

De vertegenwoordigers van de regeringen van de lidstaten hebben op 23 juli 2003 de volgende personen benoemd tot rechter bij het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen voor de periode van 7 oktober 2003 tot en met 6 oktober 2009:


Gegen das Zusammenschlussverbot der Kommission und die anschließende Entscheidung vom 30. Januar erhob Schneider Klage vor dem Gericht erster Instanz, das sein Urteil am 22. Oktober verkünden wird.

Tegen het verbod van de Commissie op de fusie van Schneider en Legrand en de daaropvolgende beschikking van 30 januari is door Schneider beroep ingesteld bij het Gerecht van eerste aanleg, dat op 22 oktober uitspraak zal doen.




D'autres ont cherché : oktober 2003 erhob schneider beim     vom 13 oktober     der richtlinie     sollten die beim     oktober     oktober 2005 erhob     entscheidung klage beim     oktober 2010 erhob     viktor uspaskich beim     marco pannella erhob     dem beim     vom 9 oktober     einem beim     vom 7 oktober     juli     richtern beim     januar erhob     januar erhob schneider     das sein     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oktober 2003 erhob schneider beim' ->

Date index: 2022-05-23
w