Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «oktober 1973 unter » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Haager Übereinkommen vom 2.Oktober 1973 über die Anerkennung und Vollstreckung von Unterhaltsentscheidungen

Haags verdrag van 2 oktober 1973 inzake de erkenning en executie van beslissingen inzake onderhoud
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Artikel 1 - In Abweichung von den Bestimmungen von Artikel 11 des Gesetzes vom 12. Juli 1973 über die Erhaltung der Natur kann die Jagd unter den in Artikel 2 angeführten Bedingungen in den nachstehenden Parzellen, die der Wallonischen Region angehören und die im domanialen Naturschutzgebiet des Hohen Venns gelegen sind, ausgeübt werden: Art. 2 - Die Jagd ist strikt begrenzt auf Hirschkühe, Hirschkälber und Spießer des Rotwilds und auf alle Tiere der Rehwild-, Schwarzwild- und Fuchsarten; Die Jagd auf Rotwild, Rehwild und Schwarzwil ...[+++]

Artikel 1. In afwijking van de bepalingen van artikel 11 van de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud kan de jacht, overeenkomstig de voorwaarden van artikel 2, uitgeoefend worden op de hiernavermelde aan het Waalse Gewest toebehorende percelen gelegen in het domaniale natuurreservaat van de Hoge Venen : Art. 2. De jacht wordt strikt beperkt tot hinden en jongen en spiesherten van het hertsoort en tot alle dieren van het reesoort, het everzwijnsoort en het vossensoort.


unter Hinweis auf die Resolutionen des UN-Sicherheitsrates 242 vom 22. November 1967 (S/RES/242(1967)), 338 vom 22. Oktober 1973 (S/RES/338(1973)) und 1860 vom 8. Januar 2009 (S/RES/1860(2009)),

– gezien de resoluties van de VN-Veiligheidsraad nrs. 242 van 22 november 1967 (S/RES/242(1967)), 338 van 22 oktober 1973 (S/RES/338(1973)) en 1860 van 8 januari 2009 (S/RES/1860(2009)),


unter Hinweis auf die Resolutionen des UN-Sicherheitsrates 242 vom 22. November 1967 (S/RES/242(1967)), 338 vom 22. Oktober 1973 (S/RES/338(1973)) und 1860 vom 8. Januar 2009 (S/RES/1860(2009)),

– gezien de resoluties van de VN-Veiligheidsraad nrs. 242 van 22 november 1967 (S/RES/242(1967)), 338 van 22 oktober 1973 (S/RES/338(1973)) en 1860 van 8 januari 2009 (S/RES/1860(2009)),


Derzeit ist die internationale Beförderung der sterblichen Hülle verstorbener Personen durch zwei Instrumente des Völkerrechts geregelt, das Abkommen von Berlin aus dem Jahr 1937, das durch das Übereinkommen von Straßburg über die Leichenbeförderung am 26. Oktober 1973 unter der Ägide des Europarates abgeschlossen wurde, aktualisiert wurde, d.h. lange vor der Vollendung des Binnenmarkts.

De overbrenging van het lichaam van overledenen van een land naar een ander wordt momenteel geregeld door twee documenten van internationaal recht, de Overeenkomst van Berlijn van 1937, die geactualiseerd is door de Overeenkomst van Straatsburg over de overbrenging van stoffelijke overschotten, die op 26 oktober 1973 gesloten is onder auspiciën van de Raad van Europa, een hele tijd voor de voltooiing van de interne markt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
unter Hinweis auf das Übereinkommen über die Erteilung europäischer Patente vom 5. Oktober 1973 (Europäisches Patentübereinkommen),

– gelet op het Europees Octrooiverdrag van 5 oktober 1973 (EOV),


unter Hinweis auf das Übereinkommen über die Erteilung europäischer Patente (Europäische Patentkonvention vom 5. Oktober 1973),

– gezien het Verdrag inzake de verlening van Europese octrooien van 5 oktober 1973,


Art. 5 - In Abweichung von Artikel 11 des Gesetzes vom 12. Juli 1973 über die Erhaltung der Natur und von Artikel 5 des Ministerialerlasses vom 23. Oktober 1975 kann die Abteilung Natur und Forstwesen unter ihrer eigenen Verantwortung die Regulierung der Kaninchenpopulationen innerhalb des Umkreises des domanialen Naturschutzgebiets " Sclaigneaux" ' vornehmen oder vornehmen lassen.

Art. 5. In afwijking van artikel 11 van de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud en van artikel 5 van het ministerieel besluit van 23 oktober 1975, kan de Afdeling Natuur en Bossen onder haar eigen verantwoordelijkheid de populaties konijnen reguleren of laten reguleren binnen de omtrek van het domaniale natuurreservaat van Sclaigneaux.


In der Verordnung (EG) Nr. 1973/2004 der Kommission vom 29. Oktober 2004 mit Durchführungsvorschriften zu der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 des Rates hinsichtlich der Stützungsregelungen nach Titel IV und IVa der Verordnung und der Verwendung von Stilllegungsflächen für die Erzeugung von Rohstoffen (2) sind unter anderem die Bedingungen für die Gewährung von Flächenzahlungen für Faserflachs festgelegt.

Bij Verordening (EG) nr. 1973/2004 van de Commissie van 29 oktober 2004 houdende uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 1782/2003 van de Raad met betrekking tot de bij de titels IV en IV bis van die verordening ingestelde steunregelingen en het gebruik van braakgelegde grond voor de productie van grondstoffen (2) zijn onder andere voorwaarden vastgesteld voor de uitkering van de areaalbetaling voor vezelvlas.


Die Wallonische Regierung erinnert ferner daran, dass das Dekret der Wallonischen Region vom 25. Oktober 2001 zur Abänderung von Artikel 1bis des Gesetzes vom 18. Juli 1973 über die Lärmbekämpfung es ermögliche, vor Ort den Wert dB(A), ausgedrückt in L, zu prüfen, damit eine Person, die sich nicht in der Zone A befinde, aber unter einer 70 dB(A) L entsprechenden Lärmbelastung leide, in eine Zone A übertragen werde und die auf diese ...[+++]

De Waalse Regering brengt verder in herinnering dat het decreet van het Waalse Gewest van 25 oktober 2001 tot wijziging van artikel 1bis van de wet van 18 juli 1973 betreffende de bestrijding van de geluidshinder het mogelijk maakt, op het terrein, het aantal dB(A) dat in L is uitgedrukt te onderzoeken, zodat diegene die zich niet in zone A bevindt maar die aan een geluidshinder is blootgesteld die gelijk is aan 70 dB(A) Ldn kan worden overgeheveld naar zone A en de op die zone toepasbare begeleidingsmaatregelen kan genieten.


Art. 6. Der Königliche Erlass vom 29. August 1968 zwecks Festlegung der Bedingungen, unter denen der Staat sich an den Unterhalts- und Behandlungskosten von Personen, die an einer chronischen Niereninsuffizienz leiden, abgeändert durch den Erlass vom 15. Oktober 1973, ist aufgehoben.

Art. 6. Het koninklijk besluit van 29 augustus 1968 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de Staat tegemoet komt in de kosten voor onderhoud en behandeling van personen aangetast door kronische nierinsufficiëntie, gewijzigd bij besluit van 15 oktober 1973, wordt opgeheven.




D'autres ont cherché : oktober 1973 unter     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oktober 1973 unter' ->

Date index: 2023-05-01
w