Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Verfahren der vorherigen Mittteilung ohne Aussprache

Vertaling van "ohne umfassende aussprache " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Verfahren im Plenum ohne Änderungsanträge und ohne Aussprache

procedure ter plenaire vergadering zonder amendementen en zonder debat


Verfahren der vorherigen Mittteilung ohne Aussprache

procedure voor voorafgaande kennisgeving zonder bespreking


Punkt, der ohne Aussprache angenommen werden kann

punt dat de Raad zonder debat kan goedkeuren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
4. ist äußerst besorgt darüber, dass im Arbeitsprogramm der Kommission keine umfassende soziale Dimension enthalten ist, was von einem mangelnden Verständnis gravierenden Ausmaßes in Bezug darauf zeugt, wie sich die Krise in vielen Mitgliedstaaten auswirkt; fordert die Kommission auf, diesen Mangel zu beheben, indem sie Maßnahmen ergreift und Vorschläge vorlegt, die ihr Arbeitsprogramm im Laufe des Jahres 2015 vervollständigen; nimmt den Grundsatz der politischen Diskontinuität zur Kenntnis, befürchtet jedoch, dass dieser Grundsatz – wenn er nicht behutsam und pragmatisch angewandt wird – dazu führen könnte, dass einige entscheidende Z ...[+++]

4. uit zijn grote bezorgdheid over het ontbreken van een substantiële sociale dimensie in het werkprogramma van de Commissie (CWP), waaruit blijkt dat de Commissie niet begrijpt welke gevolgen de crisis in veel lidstaten heeft; vraagt de Commissie deze tekortkoming te verhelpen door in de loop van 2015 maatregelen te nemen en voorstellen te doen ter aanvulling van haar werkprogramma; neemt nota van het beginsel van politieke discontinuïteit, maar vreest dat dit, tenzij het op fijnzinnige en pragmatische wijze wordt toegepast, ertoe kan leiden dat een aantal cruciale doelstellingen zonder echt politiek debat wordt afgezwakt of opgegeven ...[+++]


– (EN) Frau Präsidentin! Dieser Bericht bringt Besorgnis darüber zum Ausdruck, dass die neue kirgisische Verfassung, über die im Rahmen einer Volksabstimmung im Oktober 2007 ohne umfassende Aussprache abgestimmt wurde, das Kräftegleichgewicht verändern könnte.

– (EN) Mevrouw de Voorzitter, dit verslag verwoordt de ongerustheid dat de nieuwe grondwet van de Kirgizische Republiek, die in een referendum zonder voorafgaand breed debat in oktober 2007 werd gestemd, een verschuiving kan brengen in het machtsevenwicht.


Der Rat billigte ferner ohne Aussprache eine umfassende Politik gegenübe r Bosnien und Herzegowina, deren Erarbeitung nach dem Beschluss des Europäischen Rates vom Dezember 2003 eine der ersten Prioritäten für die Umsetzung der EU-Sicherheitsstrategie darstellen soll.

De Raad heeft tevens zonder debat een alomvattend beleid met betrekking tot Bosnië en Herzegovina aangenomen als een van de initiële prioriteiten voor de uitvoering van de Europese veiligheidsstrategie, zoals overeengekomen door de Europese Raad in december 2003.


Es ist schon etwas merkwürdig, dass wir diese Aussprache ohne die umfassende Beteiligung der Vertreter der ost- und mitteleuropäischen Länder führen, obwohl wir wissen, dass die Aufnahme dieser Länder nicht nur in institutioneller Hinsicht, sondern auch in Bezug auf die Politikgestaltung mit immensen Problemen und Aufgaben verbunden ist.

Het is toch wel wat vreemd dat wij dit debat hebben gevoerd zonder de volwaardige deelname van vertegenwoordigers van de landen in Midden- en Oost-Europa, als wij ons realiseren voor welke enorme problemen en uitdagingen wij staan met betrekking tot de integratie van deze landen, niet alleen wat de institutionele operatie betreft, maar ook op het gebied van de beleidsvorming.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Das Parlament scheint sich umfassend dem Standpunkt der Kommission anzuschließen und forderte in der Sitzung vom 15. November 2001 bei der Annahme einer Empfehlung im Verfahren ohne Aussprache zu „Strafrechtlichen Maßnahmen und Gemeinschaftsrecht“ (B5-0707/2001) unter Punkt 6 den Rat insbesondere auf, „davon abzusehen, vor der Annahme des Vorschlags für eine Richtlinie über den strafrechtlichen Schutz der Umwelt irgendwelche Maßnahmen auf dem Gebiet des Umweltstrafrechts zu ergreifen“.

Het Parlement staat kennelijk volledig achter het standpunt van de Commissie, zoals blijkt uit de aanbeveling over "strafmaatregelen en Gemeenschapsrecht" (B5-0707/2001) die tijdens de vergadering van 15 november 2001 zonder debat is aangenomen. Daarin beveelt het Parlement met name onder artikel 6 aan "[.] dat de Raad zich onthoudt van maatregelen in de sfeer van het milieustrafrecht totdat het eerder genoemde voorstel voor een richtlijn inzake milieubescherming door het strafrecht is afgerond".


(1) BEGRÜSST das Grünbuch der Kommission vom 4. Februar 2009 über die künftige TEN-V-Politik und eine umfassende Überprüfung auf der Grundlage der bisherigen Erfahrungen und Ergebnisse, ohne dabei der künftigen Aussprache über die finanzielle Vorausschau vorzugreifen;

(1) VERWELKOMT het Groenboek van de Commissie van 4 februari 2009 over het toekomstige TEN-V-beleid en een algemene evaluatie op basis van de tot dusver opgedane ervaring en bereikte resultaten, zonder daarbij vooruit te lopen op de toekomstige besprekingen over de financiële vooruitzichten;




Anderen hebben gezocht naar : ohne umfassende aussprache     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ohne umfassende aussprache' ->

Date index: 2025-01-06
w