Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ohne akzeptable sanitärversorgung leben müssen " (Duits → Nederlands) :

Zur Selbstzufriedenheit besteht kein Anlass: Weltweit haben 884 Millionen Menschen keinen Zugang zu verbesserten Wasserquellen, während über 2,6 Milliarden Menschen ohne akzeptable Sanitärversorgung leben müssen.

Voor zelfgenoegzaamheid is geen plaats: er zijn in de hele wereld 884 miljoen mensen die geen toegang hebben tot gezuiverd water, terwijl meer dan 2,6 miljard mensen het moeten stellen zonder aanvaardbaar sanitair.


1. erkennt an, dass Frauen zwar länger leben als Männer, sie jedoch nicht länger in guter Gesundheit leben, oder ohne dass sie in ihren Tätigkeiten eingeschränkt sind oder mit erheblichen Beeinträchtigungen leben müssen (62,6 Jahre für Frauen und 61,7 Jahre für Männer);

1. merkt op dat vrouwen, hoewel zij langer leven dan mannen, niet meer gezonde levensjaren genieten, d.w.z. jaren zonder aanzienlijke activiteits- of functiebeperkingen (62,6 jaar voor vrouwen en 61,7 voor mannen);


1. erkennt an, dass Frauen zwar länger leben als Männer, sie jedoch nicht länger in guter Gesundheit leben, oder ohne dass sie in ihren Tätigkeiten eingeschränkt sind oder mit erheblichen Beeinträchtigungen leben müssen (62,6 Jahre für Frauen und 61,7 Jahre für Männer);

1. merkt op dat vrouwen, hoewel zij langer leven dan mannen, niet meer gezonde levensjaren genieten, d.w.z. jaren zonder aanzienlijke activiteits- of functiebeperkingen (62,6 jaar voor vrouwen en 61,7 voor mannen);


Frauen müssen bei der Wahl des Studiums, der Karriere und der Gestaltung ihres Familienlebens die gleichen Chancen haben wie Männer und ein Leben ohne Angst vor Gewalt führen dürfen.

Vrouwen moeten dezelfde kansen als mannen hebben om te studeren, om zelf een carrière en een gezinsleven te kiezen, en vrij te zijn van de dreiging van geweld.


Ich hoffe, dass Ihre Stimme die Meinung aller Beteiligten widerspiegeln wird und wir zu einem ausgewogenen und angemessenen Ergebnis gelangen, damit die Landwirtschaft nicht zerstört wird, die Bürgerinnen und Bürger der EU nicht ohne europäische Nahrungsmittel leben müssen und Millionen Menschen nicht im Namen des Umweltschutzes arbeitslos werden.

Ik hoop dat uw stem het standpunt van alle belanghebbenden zal weerspiegelen en dat de uitkomst evenwichtig en correct zal zijn, zodat de landbouw niet wordt vernietigd, de burgers van de EU niet van Europees voedsel verstoken worden en er geen miljoenen mensen werkloos raken in de naam van milieubescherming.


Ich hoffe, dass Ihre Stimme die Meinung aller Beteiligten widerspiegeln wird und wir zu einem ausgewogenen und angemessenen Ergebnis gelangen, damit die Landwirtschaft nicht zerstört wird, die Bürgerinnen und Bürger der EU nicht ohne europäische Nahrungsmittel leben müssen und Millionen Menschen nicht im Namen des Umweltschutzes arbeitslos werden.

Ik hoop dat uw stem het standpunt van alle belanghebbenden zal weerspiegelen en dat de uitkomst evenwichtig en correct zal zijn, zodat de landbouw niet wordt vernietigd, de burgers van de EU niet van Europees voedsel verstoken worden en er geen miljoenen mensen werkloos raken in de naam van milieubescherming.


Sie wünschen sich ein Europa, in dem sie leben, arbeiten, ihren Wohnsitz verlegen, studieren und einkaufen können, ohne mit bürokratischen Hindernissen oder Diskriminierungen rechnen zu müssen.

Zij willen een echte Europese ruimte waarin zij kunnen wonen, werken, reizen, studeren en winkelen zonder administratieve rompslomp of discriminatie.


Es müssen unbedingt so bald wie möglich die Bedingungen geschaffen werden, unter denen alle Bürger ohne Furcht und ohne Schikanen zu ihren Wohnstätten und Arbeitsplätzen zurückkehren und wieder ein normales Leben in Frieden und Sicherheit führen können.

Het is van het grootste belang dat zo spoedig mogelijk omstandigheden worden gecreëerd waarin alle burgers zonder angst en zonder intimidatie kunnen terugkeren naar hun huis en hun werkplek, en hun normale leven in vrede en veiligheid weer kunnen opnemen.


Alle Menschen, die religiösen Gemeinschaften und Minderheiten angehören, müssen die Möglichkeit haben, gemäß ihrer Religion zu leben und ihren Glauben einzeln oder in der Gemeinschaft frei zu praktizieren, ohne Angst vor Intoleranz und Angriffen haben zu müssen.

Eenieder die tot een religieuze gemeenschap of minderheid behoort, moet zijn godsdienst vrij kunnen belijden en vrij zijn om erediensten bij te wonen, alleen of in gemeenschap met anderen, zonder vrees voor onverdraagzaamheid en aanslagen.


Es ist außerordentlich schwierig, Bürger von Entwicklungsländern, die ohne Perspektive leben, die das Gefühl der Perspektivlosigkeit haben, die ohne die Grundversorgung auskommen müssen, wie sie normalerweise jede Gesellschaft bereitstellt, davon zu überzeugen, in ihren Ländern zu bleiben und zu deren Entwicklung beizutragen.

Het is verschrikkelijk moeilijk om burgers uit ontwikkelingslanden, die zonder perspectieven leven, die het gevoel hebben dat zij geen perspectieven hebben, die hun leven leiden zonder toegang te hebben tot basisvoorzieningen die elke normale samenleving zou moeten verschaffen, te stimuleren om thuis te blijven en een bijdrage aan de ontwikkeling van hun land te leveren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ohne akzeptable sanitärversorgung leben müssen' ->

Date index: 2021-02-25
w