Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Erzeugung reicht nicht aus fuer die Versorgung

Vertaling van "oft reicht " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
die Erzeugung reicht nicht aus fuer die Versorgung

de productie is onvoldoende voor de voorziening


die Ausgangsleistung des Senders reicht aus, um l5 m drahtlos zu ueberbruecken

het uitgangsvermogen van de zender is groot genoeg om draadloos een afstand van l5 m te bestrijken


die Abschirmung reicht aus, um weiche Strahlen aufzuhalten

de afscherming stopt laag-energetische straling voldoende af
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Oft reicht außerdem das Engagement der Politik oft nicht aus, um öffentliche und private Akteure zu weiteren Investitionen zu bewegen - selbst wenn Gemeinschaftsmittel verfügbar sind.

Ten slotte ontbrak het, zelfs als er communautaire middelen beschikbaar waren, dikwijls aan de nodige politieke steun om publieke of private actoren tot verdere investeringen te bewegen.


Während die meisten einen marktorientierten Ansatz befürworteten, reichte ihre Begeisterung oft nicht bis zur Anwendung unterschiedlicher Steuersätze.

Terwijl veel belanghebbenden voorstander waren van een marktgerichte aanpak, waren zij vaak minder enthousiast over het gebruik van een gedifferentieerde belastingheffing.


Rechtsinstrumente zur Verfügung zu stellen, reicht oft nicht aus.

Dikwijls is het aannemen van rechtsinstrumenten niet voldoende.


I. in der Erwägung, dass die EU die Nationale Koalition der Kräfte der syrischen Revolution und Opposition als legitime Vertreter der syrischen Bevölkerung akzeptiert hat; in der Erwägung, dass dennoch die Opposition in Syrien weiterhin durch erhebliche interne Spaltungen fragmentiert ist; in der Erwägung, dass über 1000 Gruppierungen das Regime bekämpfen; in der Erwägung, dass nach Schätzungen des Internationalen Zentrums für die Untersuchung von Radikalisierung und politischer Gewalt 3300 bis 11000 Ausländer sich verschiedenen Gruppierungen, die oft eine radikal-islamistische Zielsetzung haben, angeschlossen haben, wobei die geschätzte Zahl der aus EU-Mitgliedstaaten – hauptsächlich Belgien, Deutschland, Frankreich, Niederlande und Gr ...[+++]

I. overwegende dat de EU de Nationale Coalitie voor de Syrische revolutionaire en oppositiekrachten heeft aanvaard als legitieme vertegenwoordiger van het Syrische volk; overwegende dat de oppositie in Syrië echter nog steeds versplinterd is en wordt gekenmerkt door aanzienlijke interne verdeeldheid; overwegende dat er meer dan duizend groeperingen het regime bestrijden; overwegende dat er zich volgens een schatting van het Internationaal centrum voor de studie van radicalisering en politiek geweld in de loop van de afgelopen drie jaar tussen de 3 300 en 11 000 buitenlanders hebben aangesloten bij verschillende groeperingen, vaak met ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es gibt jedoch ein gewisses Problem: das Geld, das der Haushaltsplan der Europäischen Union bereitstellt, reicht allein oft nicht aus, und die Unternehmen sind gezwungen, große Beträge aus ihren Eigenmitteln zu investieren.

Er doet zich evengoed een probleem voor. De toegekende middelen uit de Europese begroting op zich zijn vaak niet voldoende, waardoor bedrijven gedwongen zijn om uit eigen middelen enorme bedragen te investeren.


Die islamischen Länder selbst kommen in diesem Bericht auch zu einfach davon, obgleich in einigen dieser so genannten entwickelten Länder und in einer Reihe dieser oft sehr reichen Länder, Ölstaaten wie Saudi-Arabien, Zustände herrschen, die inakzeptabel sind. Das reicht von realem Sklavenhandel und Sklavenarbeit bis hin zu nicht unerheblicher und erniedrigender Diskriminierung von Frauen.

Ook de islamitische landen zelf worden eigenlijk veel te veel gespaard in dit verslag, hoewel in een aantal van die zogenaamd ontwikkelde en in een aantal van die dikwijls zeer rijke landen, oliestaten zoals Saoedi-Arabië, toestanden heersen die onaanvaardbaar zijn, van werkelijke slavenhandel en slavenarbeid tot een bijzonder vergaande en vernederende discriminatie van vrouwen.


Oft reicht außerdem das Engagement der Politik oft nicht aus, um öffentliche und private Akteure zu weiteren Investitionen zu bewegen - selbst wenn Gemeinschaftsmittel verfügbar sind.

Ten slotte ontbrak het, zelfs als er communautaire middelen beschikbaar waren, dikwijls aan de nodige politieke steun om publieke of private actoren tot verdere investeringen te bewegen.


Meiner Meinung nach reicht dies immer noch nicht aus, um diese Form der Gewalt zu bekämpfen, die allzu oft verharmlost wird und die Schwächsten, nämlich Frauen und Kinder, trifft.

Dat is in mijn ogen nog te weinig voor de bestrijding van deze vorm van geweld, die nog te vaak als de gewoonste zaak van de wereld wordt beschouwd en de meest kwetsbaren treft: vrouwen en kinderen.


Ich sehe und höre nur allzu oft, dass man wehmütig auf die guten alten Zeiten der Europäischen Union zurückblickt, aber heute reicht es nicht mehr aus, dass sich einige Entscheidungsträger an einen abgeschiedenen Ort zurückziehen und dort die Probleme der Europäischen Union zu lösen versuchen.

Ik zie en hoor dat er in grote mate nostalgisch wordt teruggeblikt op de goede oude tijd van de Europese Unie, maar tegenwoordig heeft het weinig zin om een paar man ergens in een torentje op te sluiten en de problemen van de Europese Unie op te laten lossen.


Während die meisten einen marktorientierten Ansatz befürworteten, reichte ihre Begeisterung oft nicht bis zur Anwendung unterschiedlicher Steuersätze.

Terwijl veel belanghebbenden voorstander waren van een marktgerichte aanpak, waren zij vaak minder enthousiast over het gebruik van een gedifferentieerde belastingheffing.




Anderen hebben gezocht naar : oft reicht     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oft reicht' ->

Date index: 2021-07-31
w