Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "oder „heikle themen " (Duits → Nederlands) :

9. fordert die Kommission auf, bei ihren Vorschlägen in Bezug auf für die sportliche Entwicklung in den Mitgliedstaaten so heikle Themen wie die Rechte am Bild, die Vergabe der Senderechte oder Sportwetten das Subsidiaritätsprinzip sowie die Erfahrungen und die Einzigartigkeit jedes Mitgliedstaates ebenso wie die Übertragung von Befugnissen, die gegebenenfalls in die Regionen, aus denen der jeweilige Mitgliedstaat besteht, erfolgt ist, peinlich genau zu respektieren.

9. verzoekt de Commissie om, wanneer zij voorstellen formuleert met betrekking tot kwesties die zeer gevoelig zijn voor de ontwikkeling van sport in de lidstaten, zoals beeldrechten, het beheer van de uitzendrechten of sportweddenschappen, zich nauwkeurig te houden aan het principe van subsidiariteit en rekening te houden met de ervaring en het eigen karakter van elke lidstaat, alsmede met de overdracht van bevoegdheden aan de betrokken nationale regio's die hieruit voort kan vloeien;


Obwohl dies ein heikles Thema in den Gesprächen mit dem Rat war, konnte das Parlament die Zusage erhalten, dass die Kommission stets offen für Gespräche mit MdEP über allgemeine oder länderspezifische Themen sein wird.

Hoewel de Raad op dit punt wat terughoudend was, is het Parlement verzekerd dat de Commissie steeds open zal staan voor een gedachtewisseling met Parlementsleden over algemene of landspecifieke thema’s.


In unseren Gesprächen mit unseren asiatischen Partnern müssen beide Seiten bereit sein, sich vollständig einzubringen, den Dialog zu vertiefen, indem „schwierige“ oder „heikle“ Themen nicht ausgeklammert werden, was sowohl für den Bereich der Menschenrechte als für die Frage gilt, welche Themen in internationalen Foren behandelt werden können, und indem beide Seiten nicht bei der Sichtweise des anderen in Stereotypen zurück verfallen, die ihren Grund in der „Wissenslücke“ haben.

In onze besprekingen met onze Aziatische partners moeten beide zijden bereid zijn zich volledig in te zetten en naar een verdieping van de dialoog te streven door "moeilijke" of "gevoelige" onderwerpen niet uit de weg te gaan, of het nu om mensenrechtenvraagstukken gaat of over de vraag welke onderwerpen in internationale fora kunnen worden behandeld.


Im Gegensatz hierzu enthält der Fahrplan eine klare Phaseneinteilung, eine Ablaufplanung, Zieltermine und Bewertungsmaßstäbe, wenn auch sehr heikle Themen wie das Problem Jerusalem, die Siedlungen oder die Flüchtlinge der Schlussphase vorbehalten bleiben.

Bovendien was niet helemaal duidelijk wat de tussenliggende fasen waren en hoe deze op volgende fasen moesten aansluiten. In de road map daarentegen zijn alle details – fasen, tijdsschema, doelstellingen en criteria – ondubbelzinnig vastgelegd. De meest omstreden punten komen pas aan het eind aan de orde (de status van Jeruzalem, het nederzettingenbeleid, het vluchtelingenprobleem, enzovoorts).


8. betont, daß es bei der Behandlung von Petitionen von wesentlicher Bedeutung ist, daß ein Vertreter des Ministerrats oder der jeweiligen Ständigen Vertretung an den Ausschußsitzungen teilnimmt, insbesondere wenn die Petition Bereiche betrifft, in denen sekundäres Recht eng mit dem einzelstaatlichen Recht eines Mitgliedstaats verknüpft ist, oder politisch heikle Themenr den Mitgliedstaat berührt;

8. wijst er met nadruk op dat de aanwezigheid van een vertegenwoordiger van de betreffende Raad of permanente vertegenwoordiging op de commissievergaderingen tijdens de behandeling van de verzoekschriften van wezenlijke betekenis is, met name wanneer het verzoekschrift betrekking heeft op terreinen waar het afgeleide recht nauw gekoppeld is aan het nationale recht van een bepaalde lidstaat of verband houdt met voor de lidstaat politiek gevoelige onderwerpen;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oder „heikle themen' ->

Date index: 2021-02-22
w