Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «oder zwei punkten nicht zustimmen » (Allemand → Néerlandais) :

Es wäre nämlich nicht vernünftig gerechtfertigt, es ihnen zu erlauben, ihr Studium nach diesen zwei akademischen Jahren fortzusetzen, obwohl sie die Eingangsprüfung zum wiederholten Male nicht bestanden hätten, während sie bereits ein oder zwei Jahre vor dem Ablegen der Eingangs- und Zulassungsprüfung für dieses Studium eingeschrieben waren.

Het zou immers niet redelijk verantwoord zijn om hun toe te laten hun studies na die twee academiejaren voort te zetten, ondanks het feit dat zij herhaaldelijk niet zijn geslaagd voor het ingangsexamen en terwijl zij reeds waren ingeschreven voor die studies één of twee jaar vóór het afleggen van het ingangs- en toelatingsexamen.


Künftig ist zur Anwendung des vorerwähnten Gesetzes unter Zusammenwohnenden zu verstehen: zwei Personen verschiedenen Geschlechts, die eine Erklärung über das gesetzliche Zusammenwohnen abgegeben haben, oder zwei Personen verschiedenen Geschlechts, die zum Zeitpunkt der Einreichung des Ersuchens um Adoption auf beständige und affektive Weise seit mindestens drei Jahren zusammenleben, sofern sie nicht durch ein ...[+++]

Voortaan moet voor de toepassing van voormelde wet onder samenwonenden worden verstaan : twee personen van ongelijk geslacht die een verklaring van wettelijke samenwoning hebben afgelegd of twee personen van ongelijk geslacht die op een permanente en affectieve wijze samenwonen sedert ten minste drie jaar op het tijdstip van de indiening van het verzoek tot adoptie, voor zover zij niet door een band van bloedverwantschap of aanverw ...[+++]


b) Zusammenwohnende: zwei Personen, die eine Erklärung über das gesetzliche Zusammenwohnen abgegeben haben, oder zwei Personen, die zum Zeitpunkt der Einreichung des Ersuchens um Adoption auf beständige und affektive Weise seit mindestens drei Jahren zusammenleben, sofern sie nicht durch ein Verwandtschaftsverhältnis miteinander verbunden sind, das zu einem Eheverbot führt, von dem sie durch den König nicht befreit werden können ».

b) samenwonenden : twee personen die een verklaring van wettelijke samenwoning hebben afgelegd of twee personen die op een permanente en affectieve wijze samenwonen sedert ten minste drie jaar op het tijdstip van de indiening van het verzoek om adoptie, voor zover zij niet door een band van bloedverwantschap zijn verbonden die leidt tot een huwelijksverbod waarvoor de Koning geen ontheffing kan verlenen ».


b) Zusammenwohnende: zwei Personen, die eine Erklärung über das gesetzliche Zusammenwohnen abgegeben haben, oder zwei Personen, die zum Zeitpunkt der Einreichung des Ersuchens um Adoption auf beständige und affektive Weise seit mindestens drei Jahren zusammenleben, sofern sie nicht durch ein Verwandtschaftsverhältnis miteinander verbunden sind, das zu einem Eheverbot führt, von dem sie durch den König nicht befreit werden können,

b) samenwonenden: twee personen die een verklaring van wettelijke samenwoning hebben afgelegd of twee personen die op een permanente en affectieve wijze samenwonen sedert ten minste drie jaar op het tijdstip van de indiening van het verzoek om adoptie, voor zover zij niet door een band van bloedverwantschap zijn verbonden die leidt tot een huwelijksverbod waarvoor de Koning geen ontheffing kan verlenen;


Ilda Figueiredo (GUE/NGL ), schriftlich (PT) Obwohl der Bericht einige Widersprüche enthält und wir einem oder zwei Punkten nicht zustimmen, haben wir für die endgültige Entschließung gestimmt, weil wir es für wichtig halten, dass der Schutz und die Erhaltung des Kulturerbes über die Strukturfonds und die bestehenden Gemeinschaftsinitiativen wie LEADER +, URBAN II und INTERREG III unterstützt wird, die im kommenden Haushaltszeitraum (2007-2013) in die neuen Finanzinstrumente der GAP einbezogen werden sollen.

Ilda Figueiredo (GUE/NGL ), schriftelijk (PT) Ondanks de contradicties en een paar kwesties die wij niet kunnen onderschrijven, hebben wij voor de slotversie van de resolutie gestemd omdat wij het belangrijk vinden steun te verlenen voor de bescherming en instandhouding van het culturele erfgoed door middel van de structuurfondsen en bestaande communautaire initiatieven zoals Leader +, Urban II en Interreg III, die tijdens de volgende begrotingsperiode (2007-2013) geïntegreerd zullen worden in ...[+++]


Ilda Figueiredo (GUE/NGL), schriftlich (PT) Obwohl der Bericht einige Widersprüche enthält und wir einem oder zwei Punkten nicht zustimmen, haben wir für die endgültige Entschließung gestimmt, weil wir es für wichtig halten, dass der Schutz und die Erhaltung des Kulturerbes über die Strukturfonds und die bestehenden Gemeinschaftsinitiativen wie LEADER +, URBAN II und INTERREG III unterstützt wird, die im kommenden Haushaltszeitraum (2007-2013) in die neuen Finanzinstrumente der GAP einbezogen werden sollen.

Ilda Figueiredo (GUE/NGL), schriftelijk (PT) Ondanks de contradicties en een paar kwesties die wij niet kunnen onderschrijven, hebben wij voor de slotversie van de resolutie gestemd omdat wij het belangrijk vinden steun te verlenen voor de bescherming en instandhouding van het culturele erfgoed door middel van de structuurfondsen en bestaande communautaire initiatieven zoals Leader +, Urban II en Interreg III, die tijdens de volgende begrotingsperiode (2007-2013) geïntegreerd zullen worden in ...[+++]


„Ungeachtet des Artikels 3 dieses Abkommens dürfen Luftfahrtunternehmen der Vereinigten Staaten keine Nurfracht-Dienste, die nicht Teil eines Dienstes für die Vereinigten Staaten sind, nach oder von Punkten in den Mitgliedstaaten durchführen, ausgenommen nach oder von Punkten in der Tschechischen Republik, der Französischen Republik, der Bundesrepublik Deutschland, im Großherzogtum Luxemburg, in Malta, der Republik Polen, der Portu ...[+++]

Niettegenstaande artikel 3 van deze overeenkomst hebben Amerikaanse luchtvaartmaatschappijen niet het recht om naar of vanuit punten in de lidstaten vrachtdiensten te verzorgen die geen deel uitmaken van een de Verenigde Staten bestrijkende dienst, behalve naar of vanuit punten in de Tsjechische Republiek, de Franse Republiek, de Bondsrepubliek Duitsland, het Groothertogdom Luxemburg, Malta, de Republiek Polen, de Portugese Republiek, de Slowaakse Republiek, IJsland en het Koninkrijk Noorwegen”.


Wir für unseren Teil lehnen die Vorschläge der PPE-DE ab und haben die Berichterstatterin unterstützt, obwohl wir dem Bericht in einigen Punkten nicht zustimmen.

Van onze kant wijzen we de voorstellen van de PPE-DE af en steunen we de rapporteur, hoewel we het met sommige punten in het verslag oneens zijn.


Uns ist bekannt, dass 14 nationale Regierungen die Richtlinie zur Gleichbehandlung ohne Unterschied der Rasse in ein oder zwei Punkten noch immer nicht erfüllt haben, allerdings scheint die Kommission wenig Eile zu haben, die Vorschriften durchzusetzen und gibt den Ländern viel zu viel Zeit, um diese einzuhalten.

We weten dat 14 regeringen op punten nog steeds niet voldoen aan de richtlijn gelijke behandeling, maar de Commissie lijkt weinig haast te maken met het handhaven van de regels en geeft de landen veel te veel tijd om aan de regels te voldoen.


– (DA) Frau Präsidentin, Herr Kommissionspräsident Prodi, Herr Ratspräsident Garna, ich möchte zunächst sagen, daß die ELDR-Fraktion den von Frau Fontaine auf dem Gipfeltreffen in Lissabon vorgetragenen Überlegungen in vielen Punkten nicht zustimmen konnte.

- (DA) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer Prodi, voorzitter van de Commissie, mijnheer Gama, voorzitter van de Raad, om te beginnen wil ik u zeggen dat de ELDR-fractie het niet bepaald eens is met de beschouwingen van mevrouw Fontaine over de Top van Lissabon.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oder zwei punkten nicht zustimmen' ->

Date index: 2021-07-08
w