Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "oder warenhandel miteinbezogen werden " (Duits → Nederlands) :

Die Kartenindustrie muss auch in die Lösung von Streitigkeiten zwischen Verbraucher und Händler wegen Nichtbereitstellung (jedoch nicht wegen mangelnder Qualität) des Produktes oder der Dienstleistung, für das bzw. die der Verbraucher bereits bezahlt hat, miteinbezogen werden.

De sector moet ook worden betrokken bij het oplossen van geschillen tussen de consument en de verkoper over het niet-leveren (niet over de kwaliteit) van het product of de dienst waarvoor de consument al betaald heeft.


Für die Zwecke dieser Verordnung kann ein Europäisches Patent mit einheitlicher Wirkung, eine Gemeinschaftsmarke oder jedes andere durch Unionsrecht begründete ähnliche Recht nur in ein Verfahren nach Artikel 3 Absatz 1 miteinbezogen werden.

Voor de toepassing van deze verordening kunnen Europese octrooien met eenheidswerking, Gemeenschapsmerken of soortgelijke bij het Unierecht in het leven geroepen rechten slechts in de procedure bedoeld in artikel 3, lid 1, worden ingebracht.


cd) „Modellrisiko“ den potenziellen Verlust, den ein Institut infolge von Entscheidungen auf der Grundlage der Ergebnisse interner Modelle erleiden kann, und zwar aufgrund von Fehlern bei der Spezifizierung oder Kalibrierung solcher Modelle, die dazu führen, dass wichtige Variablen nicht miteinbezogen werden oder dass die Mengen, die diesen Variablen zugeordnet werden, unter- bzw. überschätzt werden.

(c quinquies) "modelrisico": potentiële verliezen van een instelling, voortvloeiend uit op de resultaten van interne modellen gebaseerde beslissingen, als gevolg van fouten in de specificatie of kalibratie van dergelijke modellen die ertoe leiden dat geen rekening wordt gehouden met relevante variabelen of dat de aan de relevante variabelen toegekende kwantiteiten worden onder- of overschat.


Um sich eine Meinung über die Existenz von staatlicher Beihilfe zu bilden, ganz zu schweigen von ihrer Unzulässigkeit gemäß dem Abkommen aus 1972 mit der Schweiz, sollten nicht nur Dienstleistungen, sondern auch die Produktion oder der Warenhandel miteinbezogen werden.

Om een mening te vormen over het bestaan van staatssteun, om nog maar te zwijgen over onverenigbaarheid krachtens de overeenkomst met Zwitserland uit 1972, zou men niet alleen diensten maar ook de productie of de handel in goederen moeten meenemen.


um ein verbundenes Versicherungs- oder Rückversicherungsunternehmen einer Versicherungs-Holdinggesellschaft oder einer gemischten Finanzholdinggesellschaft mit Sitz in demselben Mitgliedstaat wie das Versicherungs- oder Rückversicherungsunternehmen handelt und sowohl die Versicherungs-Holdinggesellschaft oder gemischte Finanzholdinggesellschaft als auch das verbundene Versicherungs- oder Rückversicherungsunternehmen in die Berechnung miteinbezogen werden.“.

wanneer het gaat om een verzekeringsonderneming of herverzekeringsonderneming die verbonden is met een verzekeringsholding of gemengde financiële holding die zijn statutaire zetel in dezelfde lidstaat als de verzekeringsonderneming of herverzekeringsonderneming heeft, en zowel de verzekeringsholding of gemengde financiële holding als de verbonden verzekeringsonderneming of herverzekeringsonderneming in aanmerking worden genomen bij de uitgevoerde berekening”.


Für die Zwecke der Richtlinie 2004/109/EG sollten Finanzinstrumente in den Kontext der Mitteilung von bedeutenden Beteiligungen in dem Maße miteinbezogen werden, als diese Instrumente ihren Inhabern das unbedingte Recht auf den Erwerb der zugrunde liegenden Aktien oder einen Ermessensspielraum in Bezug auf den Erwerb der zugrunde liegenden Aktien oder Barmittel bei Fälligkeit einräumen.

Voor de toepassing van Richtlijn 2004/109/EG moet in het kader van de kennisgeving van belangrijke deelnemingen rekening worden gehouden met financiële instrumenten, voor zover dergelijke instrumenten de houder ervan een onvoorwaardelijk recht verlenen om de onderliggende aandelen te verwerven dan wel zelf een keuze te maken tussen verwerving van de onderliggende aandelen of een uitkering in contanten op de vervaldatum.


um ein verbundenes Versicherungs- oder Rückversicherungsunternehmen einer Versicherungs-Holdinggesellschaft mit satzungsmäßigem Sitz in demselben Mitgliedstaat wie das Versicherungs- oder Rückversicherungsunternehmen handelt und sowohl die Versicherungs-Holdinggesellschaft als auch das verbundene Versicherungs- oder Rückversicherungsunternehmen in die Berechnung miteinbezogen werden.

wanneer het gaat om een met een verzekeringsholding verbonden verzekeringsonderneming of herverzekeringsonderneming met hoofdkantoor in dezelfde lidstaat als de verzekeringsonderneming of herverzekeringsonderneming, en indien deze verzekeringsholding en deze verbonden verzekeringsonderneming of herverzekeringsonderneming in aanmerking worden genomen bij de uitgevoerde berekening.


um ein verbundenes Versicherungs- oder Rückversicherungsunternehmen einer Versicherungs-Holdinggesellschaft mit satzungsmäßigem Sitz in demselben Mitgliedstaat wie das Versicherungs- oder Rückversicherungsunternehmen handelt und sowohl die Versicherungs-Holdinggesellschaft als auch das verbundene Versicherungs- oder Rückversicherungsunternehmen in die Berechnung miteinbezogen werden.

wanneer het gaat om een met een verzekeringsholding verbonden verzekeringsonderneming of herverzekeringsonderneming met hoofdkantoor in dezelfde lidstaat als de verzekeringsonderneming of herverzekeringsonderneming, en indien deze verzekeringsholding en deze verbonden verzekeringsonderneming of herverzekeringsonderneming in aanmerking worden genomen bij de uitgevoerde berekening.


36. unterstreicht, dass die europäische Arzneimittelindustrie umgehend in die Bekämpfung von armutsbedingten Krankheiten miteinbezogen werden muss; ist der Auffassung, dass dieses durch einen neuen Legislativvorschlag für eine Rahmenverordnung über die Forschung und Entwicklung im Zusammenhang mit solchen Krankheiten unterstützt werden könnte, die konkrete Anreize für Investitionen bieten würde, einschließlich einfacher Maßnahmen wie Protokollunterstützung, Verzicht auf Gebührenerhebung sowie direkte oder indirekte ...[+++]

36. benadrukt dat de Europese farmaceutische industrie dringend bij de bestrijding van aan armoede gerelateerde ziekten moet worden betrokken; is van oordeel dat hiertoe kan worden bijgedragen door een nieuw wetgevingsvoorstel voor een kaderverordening voor onderzoek en ontwikkeling op het gebied van deze ziekten, dat niet alleen voorziet in concrete stimuleringsmaatregelen voor investeringen, met inbegrip van eenvoudige maatregelen zoals protocolbijstand, tariefvrijstellingen en directe of indirecte subsidies, maar ook in geavanceerde aansporingsmaatregelen zoals een gedeeltelijke overdracht va ...[+++]


35. unterstreicht, dass die europäische Arzneimittelindustrie umgehend in die Bekämpfung von armutsbedingten Krankheiten miteinbezogen werden muss; ist der Auffassung, dass dieses durch einen neuen Legislativvorschlag für eine Rahmenverordnung über die Forschung und Entwicklung im Zusammenhang mit solchen Krankheiten unterstützt werden könnte, die konkrete Anreize für Investitionen bieten würde, einschließlich einfacher Maßnahmen wie Protokollunterstützung, Verzicht auf Gebührenerhebung sowie direkte oder indirekte ...[+++]

35. benadrukt dat de Europese farmaceutische industrie dringend bij de bestrijding van aan armoede gerelateerde ziekten moet worden betrokken; is van oordeel dat hiertoe kan worden bijgedragen door een nieuw wetgevingsvoorstel voor een kaderverordening voor onderzoek en ontwikkeling op het gebied van deze ziekten, dat niet alleen voorziet in concrete stimuleringsmaatregelen voor investeringen, met inbegrip van eenvoudige maatregelen zoals protocolbijstand, tariefvrijstellingen en directe of indirecte subsidies, maar ook in geavanceerde aansporingsmaatregelen zoals een gedeeltelijke overdracht va ...[+++]


w