Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «oder unnötige belastungen » (Allemand → Néerlandais) :

Um das Ziel dieser Verordnung unter Wahrung der Verhältnismäßigkeit und ohne unnötige Belastungen für andere Häfen zu erreichen, sollte sie für die Häfen des transeuropäischen Verkehrsnetzes gelten, von denen jeder für sich genommen eine bedeutende Rolle für das europäische Verkehrssystem spielt, weil entweder mehr als 0,1 % der gesamten Frachtmenge oder des gesamten Fahrgastaufkommens der EU über ihn abgewickelt werden oder weil er die regionale Zugänglichkeit von Gebieten in Insel- oder Randlage verbessert – wobei es den Mitgliedsta ...[+++]

Om het doel van deze verordening op evenredige wijze te verwezenlijken zonder aan andere havens onnodige lasten op te leggen, moet deze verordening van toepassing zijn op de havens van het trans-Europees vervoersnetwerk, die allemaal een belangrijke rol spelen in het Europese vervoerssysteem, hetzij omdat ze meer dan 0,1 % van de totale EU-vracht of het totale aantal passagiers afhandelen, hetzij omdat ze de regionale toegankelijkheid van insulaire of perifere gebieden verbeteren. Lidstaten kunnen ervoor kiezen deze verordening ook op andere havens toe te passen.


Sie müssen die beabsichtigte Wirkung ohne unnötige Belastungen für Unternehmen, Bürgerinnen und Bürger oder die Verwaltung erzielen.

ze geen onnodige lasten met zich mee brengen voor het bedrijfsleven, de burger of de overheid;


3. weist auf die Notwendigkeit hin, ergänzende Technologien wie Breitbandverbindungen per Satellit oder Wi-Fi-Netzwerke so gut wie möglich zu nutzen, um für eine wirtschaftlich nachhaltige Breitbandversorgung in abgeschiedeneren ländlichen Gebieten ohne unnötige Belastungen für die Verbraucher und die Industrie zu sorgen;

3. benadrukt de noodzaak om zo goed mogelijk gebruik te maken van aanvullende technologieën als breedband via satelliet of draadloze WiFi- netwerken om zonder onnodige lasten voor de consument of het bedrijfsleven economisch duurzame breedbanddekking in meer afgelegen plattelandsgebieden te bereiken;


Im Fall von Ehepaaren mit internationalem Hintergrund kann es bei einer Scheidung oder Trennung unnötige Belastungen verringern und die derzeitige Rechtsunsicherheit für Kinder und Eltern in Situationen mit Auslandsbezug beseitigen.

Voor internationale koppels kan het bij echtscheiding of feitelijke scheiding onnodige stress vermijden en kan het in grensoverschrijdende situaties de huidige rechtsonzekerheid voor kinderen en hun ouders wegnemen.


Bessere Rechtsetzung im Bereich des Binnenmarktes dient der Sicherung hoher Qualitätsstandards und der Durchsetzung effizienter Rechtsvorschriften, ohne dabei Innovationen zu behindern oder unnötige Belastungen und Kosten zu verursachen, insbesondere für KMU, staatliche Stellen oder ehrenamtlich tätige Gruppen.

Een betere regelgeving voor de interne markt heeft alles te maken met het waarborgen van een kwalitatieve, doeltreffende regelgeving die voldoende ruimte biedt voor innovatie en niet leidt tot onnodige lasten of kosten, in het bijzonder voor KMO’s, openbare instellingen of vrijwilligersverenigingen.


2. Konformitätsbewertungen werden unter Wahrung der Verhältnismäßigkeit durchgeführt, wobei unnötige Belastungen der Wirtschaftsakteure vermieden werden und insbesondere die Größe, der Sektor und die Struktur der Unternehmen, die relative Komplexität der bei den Produkten eingesetzten Technik und die Frage, ob das Produkt das Ergebnis einer Einzel- oder Serienfertigung ist, berücksichtigt werden.

2. De conformiteitsbeoordelingen worden op evenredige wijze uitgevoerd, waarbij voorkomen wordt de marktdeelnemers onnodig te belasten en in het bijzonder rekening wordt gehouden met de omvang van de bedrijven en de relatieve technologische complexiteit van de producten, alsmede met de vraag of het product per stuk of in serie is geproduceerd.


(9a) Sie stellt sicher, dass die Konformitätsbewertungsstellen die Konformitätsbewertungen unter Wahrung der Verhältnismäßigkeit durchführen, wobei unnötige Belastungen der Wirtschaftsakteure vermieden werden und insbesondere die Größe des beantragenden Wirtschaftsakteurs, die Komplexität der in dem betreffenden Produkt eingesetzten Technik und die Frage berücksichtigt werden, ob das Produkt das Ergebnis einer Einzelproduktion oder einer Serienproduktion ist.

(9 bis) zij waarborgt dat conformiteitsbeoordelingsinstanties hun conformiteitsbeoordelingen op evenredige wijze uitvoeren, waarbij onnodige lasten voor de marktdeelnemers worden voorkomen en waarbij met name rekening wordt gehouden met de omvang van de marktdeelnemer die het verzoek indient, de complexiteit van de technologie die in het betrokken product wordt gebruikt, alsook met het feit of het product al dan niet per stuk of in serie wordt vervaardigd.


Diese Auflagen dürfen weder unnötige zusätzliche Kosten oder Belastungen für den Antragsteller verursachen noch das Verfahren für die Erteilung der Zwangslizenzen nach dieser Verordnung komplizierter gestalten als das Verfahren zur Erteilung anderer Zwangslizenzen nach einzelstaatlichen Rechtsvorschriften.

Dergelijke voorschriften mogen niet resulteren in onnodige kosten of lasten voor de aanvrager en maken de procedure voor het verlenen van dwanglicenties krachtens deze verordening in geen geval zwaarder dan de procedure voor het verlenen van andere dwanglicenties krachtens nationale wetgeving.


Diese Auflagen dürfen weder unnötige zusätzliche Kosten oder Belastungen für den Antragsteller verursachen noch das Verfahren für die Erteilung der Zwangslizenzen nach dieser Verordnung komplizierter gestalten als das Verfahren zur Erteilung anderer Zwangslizenzen nach einzelstaatlichen Rechtsvorschriften.

Dergelijke voorschriften resulteren niet in onnodige kosten of lasten voor de aanvrager en maken de procedure voor het verlenen van dwanglicenties krachtens deze verordening in geen geval zwaarder dan de procedure voor het verlenen van andere dwanglicenties krachtens nationale wetgeving.


(3) Diese Richtlinie berührt nicht die Befugnis der Mitgliedstaaten, unter Wahrung der Vertragsbestimmungen Rechts- und Verwaltungsvorschriften anzuwenden bzw. einzuführen, mit denen, soweit möglich, ein weitergehender Schutz der Arbeitnehmer gewährleistet und/oder der Lärmpegel bei der Arbeit durch an der Lärmquelle wirkende Maßnahmen verringert wird, um insbesondere Expositionswerte zu erreichen, die unnötige Belastungen vermeiden.

3. Deze richtlijn doet geen afbreuk aan de bevoegdheid van de Lid-Staten om, met inachtneming van het Verdrag, wettelijke of bestuursrechtelijke bepalingen toe te passen of in te voeren die, wanneer zulks mogelijk is, een verdergaande bescherming van de werknemers verzekeren en/of een verlaging van het geluidsniveau tijdens het werk bij de bron zelf ten doel hebben, met name ten einde zodanige blootstellingswaarden te bereiken dat onnodige geluidshinder wordt voorkomen.


w