Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «oder sogar gesenkt werden » (Allemand → Néerlandais) :

Vorbildliche Verfahren, etwa Sonderpreise oder Mengenrabatte, können diese Hindernisse beseitigen; die Rentabilität des Systems würde aufrechterhalten oder sogar verbessert werden.

Door verbreiding van beste praktijken, zoals speciale tarieven of goedkopere bundels, kunnen deze belemmeringen worden weggenomen terwijl de financiële rentabiliteit van het systeem gelijk blijft of zelfs verbetert.


Durch Modelle können Messungen ergänzt oder sogar ersetzt werden, wenn das Konzentrationsniveau weit genug unter dem Grenzwert liegt.

Modellen kunnen worden gebruikt als aanvulling op of zelfs ter vervanging van metingen als de concentratie ver genoeg onder de grenswaarde ligt.


Ein derartiges System gibt es bereits in mehreren Mitgliedstaaten und es könnte weitergehend koordiniert oder sogar harmonisiert werden, falls ein Anstieg des grenzüberschreitenden Handels dies erfordern würde.

Diverse lidstaten beschikken al over een dergelijk systeem, maar dit moet verder worden gecoördineerd of zelfs geharmoniseerd om het geschikt te maken voor de grotere volumes die grensoverschrijdende handel met zich meebrengt.


Dies ist der Fall, wenn Dritte eine Nichtigkeitsklage beim Staatsrat einreichen, wodurch die Genehmigung rückgängig gemacht oder sogar zurückgezogen werden kann.

Dit is het geval wanneer derden een beroep tot nietigverklaring instellen bij de Raad van State waardoor de vergunning ongedaan kan worden gemaakt of zelfs kan worden ingetrokken.


Die meisten Mitgliedstaaten haben jedoch noch keine angemessenen Marktreformen umgesetzt, um zu erreichen, dass nationale Kapazitätsmechanismen weniger wichtig oder sogar überflüssig werden.

De meeste lidstaten moeten echter nog passende markthervormingen doorvoeren om een nationaal capaciteitsmechanisme minder noodzakelijk of zelfs overbodig te maken.


Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In seinem Entscheid vom 17. März 2016 in Sachen Fabian Dubucq gegen den belgischen Staat, dessen Ausfertigung am 21. März 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Appellationshof Lüttich folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 82 Absatz 2 des Konkursgesetzes vom 8. August 1997, dahin ausgelegt, dass der Ehepartner oder der gesetzlich zusammenwohnende Partner des für entschuldbar erklärten Konkursschuldne ...[+++]

Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 17 maart 2016 in zake Fabian Dubucq tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 21 maart 2016, heeft het Hof van Beroep te Luik de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 82, tweede lid, van de faillissementswet van 8 augustus 1997, in die zin geïnterpreteerd dat de echtgenoot of de wettelijk samenwonende van de verschoonbaar verklaarde gefailleerde, in fiscale zaken, alleen kan worden bevrijd van de eigen schulden van de gefailleerde, zodat hij niet kan worden bevrij ...[+++]


Der neueste Bericht, in dem die Daten von 2009 analysiert werden, gelangt zu dem Schluss, dass die EU-15 ihre Kyoto-Ziele erfüllen oder sogar übererfüllen werden.

In dit laatste rapport, waarin gegevens van 2009 worden geanalyseerd, wordt geconcludeerd dat de EU15 de Kyoto-doelstelling zullen halen en zelfs beter zullen doen.


In einigen Mitgliedstaaten könnte der MwSt-Regelsatz ohne Auswirkungen auf die Einnahmen sogar gesenkt werden, wenn Befreiungen und Ermäßigungen abgeschafft würden.

Het normale btw-tarief zou in sommige lidstaten zelfs omlaag kunnen zonder dat dit gevolgen heeft voor de inkomsten, als vrijstellingen en verlagingen worden afgeschaft.


Durch berufliche Mobilität und Laufbahnunterbrechungen (z. B. aus familiären Gründen) kann es schwierig oder sogar unmöglich werden, einen Anspruch auf eine Zusatzrente zu erwerben.

Mobiliteit en loopbaanonderbrekingen (bijvoorbeeld om gezinsredenen) kunnen het moeilijk of zelfs onmogelijk maken om het recht op een aanvullend pensioen te verwerven.


Gleichwohl ist zu bedenken, daß der Rückgriff auf Artikel 235 des Vertrages in einer erweiterten Gemeinschaft, in der an der einstimmigen Beschlußfassung festgehalten wird, wesentlich schwieriger oder sogar unmöglich werden könnte.

Toch mag niet uit het oog worden verloren dat het veel moeilijker of zelfs onmogelijk zal worden om een beroep te doen op artikel 235 van het Verdrag in een uitgebreide Gemeenschap waarin de unanimiteit bij de besluitvorming zou worden gehandhaafd.


w