Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «oder privatsphäre unserer bürger » (Allemand → Néerlandais) :

betont, dass die derzeitigen Probleme eine Reflexion über die Zukunft der EU erfordern: es ist notwendig, die Union zu reformieren und sie besser und demokratischer zu machen; stellt fest, dass sich zwar einige Mitgliedstaaten für eine langsamere oder weniger weit gehende Integration entscheiden, der Kern der EU aber gestärkt werden muss und „à la carte“-Lösungen vermieden werden sollten; ist der Auffassung, dass die Notwendigkeit, unsere gemeinsamen Werte zu fördern, für Stabilität sowie soziale Gerechtigkeit, Nachhaltigkeit, Wachs ...[+++]

benadrukt dat de huidige uitdagingen nopen tot reflectie over de toekomst van de EU: de Unie moet worden hervormd en moet beter en democratischer worden; wijst erop dat hoewel sommige lidstaten er wellicht voor kiezen langzamer of in mindere mate te integreren, de kern van de EU moet worden versterkt en à-la-carteoplossingen moeten worden vermeden; is van mening dat de noodzaak om onze gemeenschappelijke waarden te bevorderen, te zorgen voor stabiliteit, sociale rechtvaardigheid, duurzaamheid, groei en banen, een einde te maken aan ...[+++]


Dies ist notwendig, damit die Privatsphäre unserer Bürger geschützt und überall in der Europäischen Union der gleiche Ansatz für die Datenverarbeitungstätigkeit gewährleistet ist; das Parlament wird selbstverständlich an der Reform des aktuellen rechtlichen Rahmens voll beteiligt sein, denn das Mitentscheidungsverfahren gilt auch für die früheren Bereiche des dritten Pfeilers.

Dit is van essentieel belang voor de bescherming van de privacy van onze burgers en voor een gemeenschappelijke aanpak van alle activiteiten met betrekking tot de verwerking van persoonsgegevens binnen de Europese Unie. Het Parlement zal uiteraard volledig worden betrokken bij de hervorming van het huidige wettelijke kader, aangezien de medebeslissingsprocedure ook van toepassing is op de gebieden die vroeger tot de derde pijler behoorden.


Wir müssen im Interesse unserer Bürger stärker kontrollieren – egal ob es sich um Medizinprodukte, Autos oder andere Waren handelt.

Strenger toezicht — of het nu gaat om medische hulpmiddelen, auto's of andere producten — is in het belang van onze burgers, en wij moeten daarvoor zorgen.


Allerdings müssen wir neben der Erhöhung der Sicherheit der europäischen Bürger, was unser oberstes Ziel ist, auch die Kehrseite der Medaille berücksichtigen, und zwar den Schutz der Privatsphäre unserer Bürger.

De veiligheid van de Europese burgers is daarmee gediend, wat ook onze voornaamste doelstelling is, maar we moeten ook oog hebben voor de andere kant van de zaak, namelijk voor de bescherming van de privacy van onze burgers.


Wir müssen daher sicherstellen, dass wir über alle erforderlichen Mittel verfügen, um uns nach Kräften gegen den Terrorismus zu wehren; dies bedeutet jedoch nicht, dass wir mit der Reputation, der Vertraulichkeit oder der Privatsphäre unserer Bürger sorglos umgehen können, und ich bitte die Kommission dringend, dies zu berücksichtigen.

We moeten er daarom voor zorgen dat we alle middelen hebben om tot het uiterste te kunnen vechten tegen terrorisme, maar dat betekent niet dat we slordig moeten omgaan met de reputaties, de vertrouwelijkheid of de privacy van onze burgers, en ik doe een dringend verzoek aan de Commissie om daar rekening mee te houden.


Die jüngste Initiative, die ich eingeleitet habe, betrifft die Konsultation zu Funketiketten (RFID), die wirtschaftliche Erfordernisse mit Erfordernissen zum Schutz der Privatsphäre unserer Bürger verbindet.

Het laatste initiatief dat ik tot nu toe heb genomen betreft een raadplegingsprocedure over RFID’s, waarin de economische noodzaak en de noodzaak om de persoonlijke levenssfeer van onze burgers te beschermen, worden samengebracht.


Kommissionspräsident José Manuel Barroso erklärte dazu: „Ob Hilfe für Tsunami-Opfer in Südasien, Evakuierung von EU-Bürgern aus Konfliktregionen im Libanon oder Bekämpfung von Überschwemmungen und Waldbränden in Europa – wir können unsere Bürger nur schützen und anderen helfen, wenn wir gemeinsam handeln.

Commissievoorzitter José Manuel Barroso verklaarde: "Of het nu gaat om hulpverlening aan tsunami-slachtoffers in Zuidoost-Azië, om de evacuatie van EU-burgers uit een door oorlog verscheurd Libanon of om de bestrijding van overstromingen en bosbranden in Europa, wij kunnen onze burgers alleen beschermen, en anderen alleen dan helpen, als wij solidair samenwerken.


Wir wollen den Datenschutz einhalten und die Privatsphäre unserer Bürger schützen.

We willen evenwel vasthouden aan gegevensbescherming en de bescherming van de privacy van onze burgers.


Unser Ziel ist es, das rechte Gleichgewicht zwischen dem Grundrecht unserer Bürger auf Sicherheit und dem Recht auf Leben und anderen Grundrechten einschließlich des Rechts auf Privatsphäre und der Verfahrensgarantien zu wahren.“

Wij blijven ernaar streven het juiste evenwicht te behouden tussen het grondrecht van burgers op veiligheid, het recht op leven en de andere grondrechten, waaronder bescherming van de persoonlijke levenssfeer en procedurerechten”.


Robert Schuman und andere führende europäische Politiker seiner Generation mögen von den "Vereinigten Staaten von Europa" gesprochen oder wenigstens an eine solche Form des Zusammenschlusses gedacht haben: Aber dies nicht nicht unbedingt die Art, wie unsere Bürger ihr Schicksal heute sehen.

Robert Schuman en andere grote Europese politici van zijn generatie hadden misschien gesproken over, of althans gedacht aan, een "Verenigde Staten van Europa": maar dit is niet noodzakelijkerwijze de manier waarop onze burgers vandaag de dag hun toekomst zien.


w