Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "oder notfalls ihre grenzen " (Duits → Nederlands) :

Sie muss übergeschnappt sein, die Entscheidung zu treffen, dass die Mitgliedstaaten nicht die Erlaubnis haben dürften, selbst darüber zu bestimmen, ob sie Grenzkontrollen einführen oder nicht, oder notfalls ihre Grenzen schließen.

Het is krankjorum dat zij bepaalt dat lidstaten niet zelf mogen besluiten om grenscontroles uit te voeren en zo nodig de grenzen ook te sluiten.


Die Aktionsradien der landwirtschaftlichen Verbände dürfen sich nicht überschneiden und ihre Grenzen entsprechen den kommunalen Grenzen oder den natürlichen Grenzen, wie beispielsweise einem Wasserlauf.

De actiegebieden van de landbouwcomicen mogen elkaar niet overlappen en hun grenzen zijn gemeentelijke grenzen of natuurlijke grenzen, bijv. een waterloop.


2. die Achtung vor der älteren Person, ihren verfassungsmäßigen und gesetzlichen Rechten und Freiheiten, unter Berücksichtigung ihres Gesundheitszustandes und ihres Rechtes auf ein menschenwürdiges Leben, einschließlich der sexuellen und affektiven Ebene, insbesondere des Verbots für die Einrichtung und ihre Personalmitglieder, von der älteren Person oder ihrem Vertreter zu verlangen oder anzunehmen, dass diese ihnen die Verwaltung oder Aufbewahrung ihres Geldes oder ihrer Güter anvertrauen, ihres Rechtes, frei zu kommen und zu gehen, ...[+++]

2° het respect voor de bejaarde, zijn grondwettelijke en wettelijke rechten en vrijheden, rekening houdend met zijn gezondheid en zijn recht op een menswaardig leven, ook op seksueel en affectief vlak, met name het verbod voor de voorziening of de personeelsleden om het beheer van het geld en van de goederen van de bejaarde persoon of van zijn vertegenwoordiger of hun inbewaargeving te eisen of te aanvaarden, zijn recht om zich vrij te verplaatsen en slechts de bezoekers van zijn keuze te ontvangen, zijn recht om vrij over zijn bezittingen te ...[+++]


(10) Die Mitgliedstaaten sollten der Kommission regelmäßig Informationen über metallisches Quecksilber, Zinnobererz und Quecksilberverbindungen übermitteln, die in ihr Hoheitsgebiet gelangen oder es verlassen oder innerhalb ihres Hoheitsgebiets über Grenzen hinweg gehandelt werden, damit die Wirksamkeit des Instruments rechtzeitig bewertet werden kann.

(10) De lidstaten dienen de Commissie periodiek informatie te verstrekken over metallisch kwik, cinnaber-erts en kwikverbindingen die hun grondgebied binnenkomen, verlaten of over de grens worden verhandeld, ten einde te zijner tijd de doelmatigheid van het instrument te beoordelen.


(10) Die Mitgliedstaaten sollten der Kommission regelmäßig Informationen über metallisches Quecksilber, Zinnobererz und Quecksilberverbindungen übermitteln, die in ihr Hoheitsgebiet gelangen oder es verlassen oder innerhalb ihres Hoheitsgebiets über Grenzen hinweg gehandelt werden, damit die Wirksamkeit des Instruments rechtzeitig bewertet werden kann.

(10) De lidstaten dienen de Commissie periodiek informatie te verstrekken over metallisch kwik, cinnaber-erts en kwikverbindingen die hun grondgebied binnenkomen, verlaten of over de grens worden verhandeld, ten einde te zijner tijd de doelmatigheid van het instrument te beoordelen.


(5a) Die Mitgliedstaaten sollten der Kommission regelmäßig Informationen übermitteln über metallisches Quecksilber, Zinnobererz und Quecksilberverbindungen, die in ihr Hoheitsgebiet gelangen oder es verlassen oder innerhalb ihres Hoheitsgebiets über Grenzen hinweg gehandelt werden, damit die Wirksamkeit des Instruments rechtzeitig bewertet werden kann.

(5 bis) De lidstaten dienen de Commissie periodiek informatie te verstrekken over metallisch kwik, cinnaber-erts en kwikverbindingen die hun grondgebied binnenkomen, verlaten of over de grens worden verhandeld, ten einde te zijner tijd de doelmatigheid van het instrument te beoordelen.


Diese freiwillige Zusammenarbeit stößt jedoch bei Störungen im Stromnetz oder Netzausfällen an ihre Grenzen, weil der Netzbetrieb nicht ausreichend koordiniert ist oder Verbindungen in den Strom- und Gasnetzen fehlen, oder weil es nicht gelingt, gemeinsame technische Standards vorzuschlagen oder zu verabschieden.

Deze samenwerking op vrijwillige basis heeft echter ook haar beperkingen, bijvoorbeeld in de vorm van netwerkincidenten en elektriciteitspannes ten gevolge van slechte coördinatie van het netwerkbeheer of ontbrekende schakels in de elektriciteits- en gasnetten, alsook moeilijkheden om gemeenschappelijke technische normen voor te stellen en daarover overeenstemming te bereiken.


Es geht nicht darum, die Mitgliedstaaten auszuschalten oder ihnen das Anlegen eigener Vorräte abzunehmen, sondern das ist als Versicherung für den Fall gedacht, dass innerhalb oder außerhalb unserer Grenzen – z. B. in der Republik Moldau oder in Belarus – ein Notfall eintritt, bei dem es in unser aller Interesse wäre, den Ausbruch der Krankheit schnellstmöglich zu bekämpfen, bevor sie die E ...[+++]

Ze zijn niet bedoeld om het werk van de lidstaten over te nemen, ze zijn niet bedoeld om ervoor te zorgen dat de lidstaten niet hun eigen voorraad hoeven op te bouwen; ze vormen een verzekeringspolis tegen de mogelijkheid dat we met een noodsituatie te maken krijgen binnen of misschien wel buiten onze grenzen - bijvoorbeeld in Moldavië of Wit-Rusland -, in welk geval het in ons aller belang is om een uitbraak in de kiem te smoren, voordat het virus zich verspreidt naar de Europese Unie.


Kraft Artikel 3 Absatz 2 Buchstaben a) und b) des Dekrets können die zur Flämischen Gemeinschaft gehörenden oder von ihr anerkannten Rundfunkanstalten den freien Zugang und das Recht, Aufnahmen zu machen, innerhalb der im Dekret festgelegten territorialen Grenzen geltend machen.

Krachtens artikel 3, tweede lid, litterae a) en b), van het decreet kunnen de omroepen van of erkend door de Vlaamse Gemeenschap de vrije toegang en het recht op opnamen doen gelden binnen de decretaal vastgestelde territoriale grenzen.


Art. 201 - Der ständige Ausschuss leitet die vollständige Akte an die Kommission weiter, und diese lässt der Regierung innerhalb sechzig Tagen nach Eingang der Akte oder, notfalls, binnen sechzig Tagen nach Ablauf der in Artikel 200 erwähnten Frist von hundertfünfzig Tagen ihre mit Gründen versehenen Vorschläge zukommen.

Art. 201. De bestendige deputatie doet het volledig dossier aan de commissie toekomen die haar gemotiveerde voorstellen aan de Regering doet toekomen binnen zestig dagen na ontvangst van het dossier of, bij ontstentenis, binnen zestig dagen na afloop van de in artikel 200 bedoelde termijn van honderdvijftig dagen.


w