Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "oder kopie ihrer satzung " (Duits → Nederlands) :

- Kopie der Satzung und Liste der Verwalter, wenn es sich um eine Gesellschaft oder eine Vereinigung handelt,

- een kopie van de statuten en de lijst van de bestuurders wanneer het gaat om een maatschappij of vereniging;


Die VoG « Ardennes liégeoises » verfolgt gemäß ihrer Satzung unter anderem den Zweck, « die Umwelt der Lütticher Ardennen zu verteidigen » und « Rechtsmittel und Klagen einzulegen, um die Einhaltung der Rechtstexte zu gewährleisten, die den Umweltschutz zum Ziel oder zur Folge haben ».

Het doel van de vzw « Ardennes liégeoises » bestaat, op grond van haar statuten, met name erin « het leefmilieu van de Luikse Ardennen te verdedigen » en « rechtsmiddelen en beroepen aan te wenden die ertoe strekken de naleving te verzekeren van de juridische teksten die toe doel of tot gevolg hebben het leefmilieu te beschermen ».


Der Antragsteller fügt dem in Artikel 12 erwähnten Antrag eine Kopie der auf föderaler Ebene, in einer anderen Region oder in einem anderen Mitgliedstaat des Europäischen Wirtschaftsraums erteilten Lizenz sowie eine ehrenwörtliche Erklärung zur Bescheinigung der Gültigkeit dieser Lizenz unter Angabe ihrer Gültigkeitsdauer bei.

De aanvrager voegt bij de aanvraag bedoeld in artikel 12 een afschrift van de vergunning toegekend op federaal niveau, in een ander gewest of in een andere Lidstaat van de Europese economische ruimte, alsook een verklaring op erewoord ter bevestiging van de geldigheid van deze vergunning en die de geldigheidsduur van deze vergunning vermeldt.


Die klagende Partei hat eine Kopie ihrer Satzung vorgelegt, so wie sie im Belgischen Staatsblatt veröffentlicht worden ist, sowie die Entscheidung zum Einreichen der Klage.

De verzoekende partij heeft een kopie overgelegd van haar statuten, zoals zij in het Belgisch Staatsblad werden bekendgemaakt, alsook de beslissing om het beroep in te stellen.


Der Greffier setzt den Beschuldigten, die Zivilpartei und ihre jeweiligen Beistände per Telefax oder per Einschreibebrief davon in Kenntnis, dass die Akte im Original oder als Kopie in der Kanzlei zu ihrer Verfügung steht und dass sie die Akte dort einsehen und eine Abschrift davon beantragen können.

De griffier stelt de inverdenkinggestelde, de burgerlijke partij en hun raadslieden in kennis, per faxpost of bij een ter post aangetekende brief, dat het dossier op de griffie in origineel of in kopie ter beschikking ligt en dat ze er inzage van kunnen hebben en er kopie van kunnen opvragen.


Die klagende Partei hat bei der Kanzlei des Hofes eine Kopie ihrer Satzung, den Beweis für die Hinterlegung ihrer Mitgliederliste bei der Kanzlei des Handelsgerichts sowie die Kopie des Klageerhebungsbeschlusses des aufgrund der Satzung zuständigen Organs hinterlegt.

De verzoekende partij heeft een kopie van haar statuten ter griffie van het Hof neergelegd, alsook het bewijs van de indiening van de lijst van haar leden ter griffie van de rechtbank van koophandel en de kopie van de beslissing om het beroep in te stellen, genomen door het orgaan dat daartoe op grond van haar statuten bevoegd is.


Jedoch werden die Regeln für die Bewertung des Vermögens dieser Investmentgesellschaften in den geltenden nationalen Rechtsvorschriften und/oder in ihrer Satzung angegeben.

De regels voor de waardering van de activa van deze beleggingsmaatschappijen worden evenwel in de toepasselijke nationale wetgeving en/of hun statuten vermeld.


c) sich bei dem Minister der Landesverteidigung zu erkennen geben, indem sie per Einschreibebrief eine Kopie ihrer Satzung und der Liste ihrer verantwortlichen Führungskräfte einschicken.

c) zich bij de minister van Landsverdediging doen kennen door het toezenden, bij een ter post aangetekend schrijven, van een afschrift van hun statuten en van de lijst van hun verantwoordelijke leiders.


Ihrer Klageschrift hat die klagende Partei eine Kopie ihrer Satzung sowie der Liste der durch die ausserordentliche Generalversammlung vom 28. Mai 1972 ernannten Verwaltungsratsmitglieder beigelegt, wie sie in den Anlagen zum Belgischen Staatsblatt vom 9. Mai 1974 veröffentlicht worden sind.

Bij haar verzoekschrift heeft de verzoekende partij een kopie gevoegd van haar statuten, evenals van de lijst van de bestuurders benoemd door de buitengewone algemene vergadering van 28 mei 1972, zoals bekendgemaakt in de bijlagen tot het Belgisch Staatsblad van 9 mei 1974.


Ihrer Klageschrift haben die klagenden Parteien eine Kopie ihrer Satzung, wie sie in den Anlagen zum Belgischen Staatsblatt vom 30. Juni 1988 bzw. 25. September 1969 veröffentlicht wurde, hinzugef)gt.

Bij hun verzoekschrift hebben de verzoekende partijen een kopie gevoegd van hun statuten zoals bekendgemaakt in de bijlagen tot het Belgisch Staatsblad van 30 juni 1988, respectievelijk 25 september 1969.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oder kopie ihrer satzung' ->

Date index: 2024-12-03
w