Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "oder in welchem hafen sie liegen " (Duits → Nederlands) :

Sie geben an, an welchem Datum sie in Dienst getreten sind und an welchem Datum sie prinzipiell in den Ruhestand treten oder die Vorruhestandspension in Anspruch nehmen könnten, und führen an, dass dieses Datum durch die Wirkung der angefochtenen Bestimmungen hinausgeschoben werden dürfte, so dass diese Bestimmungen ihre Situation direkt und nachteilig beeinflusse.

Zij geven aan op welke datum zij in dienst zijn getreden en op welke datum zij in principe met pensioen zouden kunnen gaan of aanspraak zouden kunnen maken op een vervroegd pensioen, en voeren aan dat, als gevolg van de bestreden bepalingen, die datum zou moeten worden uitgesteld zodat hun situatie rechtstre ...[+++]


Innovation kann schrittweise oder in Sprüngen erfolgen, sie kann aus Technologietransfer hervorgehen oder aus der Entwicklung neuer Unternehmenskonzepte, sie kann technologischer oder organisatorischer Natur sein oder auf dem Gebiet der Präsentation liegen.

Innovatie kan geleidelijk of ineens tot stand komen, kan voortvloeien uit technologieoverdracht of uit de ontwikkeling van nieuwe zakelijke concepten en zij kan betrekking hebben op technologie, organisatie of presentatie.


Das Fischereiüberwachungszentrum eines bestimmten Mitgliedstaats überwachen die Fischereifahrzeuge unter ihrer Flagge, unabhängig davon, in welchen Gewässern diese eingesetzt sind oder in welchem Hafen sie sich befinden, sowie Fischereifahrzeuge der Gemeinschaft unter der Flagge anderer Mitgliedstaaten und Drittlandfischereifahrzeuge, für die ein Schiffsüberwachungssystem vorgeschrieben ist, die in den Gewässern unter der Hoheit oder der Gerichtsbarkeit des betreffenden Mi ...[+++]

Het visserijcontrolecentrum van een lidstaat houdt toezicht op de vissersvaartuigen die de vlag van die lidstaat voeren, ongeacht de wateren of de haven waarin zij zich bevinden, alsmede op de zich in de wateren onder zijn soevereiniteit of jurisdictie bevindende communautaire vissersvaartuigen die de vlag van een andere lidstaat voeren en op de zich in de wateren onder ...[+++]


Bestätigt der Vertragspartner, dass die Schulden über den durchzuführenden Einbehaltungen liegen, oder übermittelt er die diesbezügliche Bescheinigung nicht innerhalb eines Monats ab ihrer Anforderung, behält der Auftraggeber oder Unternehmer 35 Prozent des Betrags der Rechnung ein und zahlt sie an das vorerwähnte Landesamt.

Indien zijn medecontractant bevestigt dat de schulden hoger zijn dan de te verrichten inhoudingen of wanneer hij het bedoelde attest niet binnen de maand na de aanvraag overlegt, houdt de opdrachtgever of de aannemer 35 pct. van het factuurbedrag in en stort het aan de voormelde Rijksdienst.


Sie stellen ferner sicher, dass die Institute berücksichtigen, bei welcher juristischen Person die Vermögenswerte verwahrt werden, in welchem Land sie mit rechtsbegründender Wirkung entweder in einem Register eingetragen oder auf einem Konto verbucht sind, sowie ihre Liquidierbarkeit, und sie überwachen, wie die Vermögenswerte zeitnah mobilisiert werden können.

Zij zorgen er tevens voor dat de instellingen rekening houden met de juridische entiteit waarin de activa zich bevinden, met het land waar de activa in een register of een rekening zijn ingeschreven, en met hun toelaatbaarheid als eigen vermogen, en houden in het oog hoe de activa tijdig vrijgemaakt kunnen worden.


Die EU hat sich zum Ziel gesetzt, einen Raum des freien Personenverkehrs, des gemeinsamen Rechts und gemeinsamer Umweltzielsetzungen zu schaffen. Teilt der Rat daher die Auffassung, dass es sinnvoll ist, dass gegen Fahrer, die lokale, regionale oder nationale Verkehrsvorschriften in der EU missachten – beispielsweise durch die Nichtzahlung von Straßenbenutzungsgebühren, die Nichtbeachtung von Umweltzonen oder „grünen Zonen“ oder das Fahren oder Parken auf Bus- oder Straßen ...[+++]

Is de Raad het er, gezien de door de EU nagestreefde verwerkelijking van een zone van vrij verkeer, gezamenlijke rechtsbedeling en gedeelde milieudoelen, mee eens dat het redelijk is dat bestuurders van motorvoertuigen die zich in de EU niet houden aan plaatselijke, regionale of nationale verkeersvoorschriften, bijvoorbeeld het niet betalen van tol, het negeren van emissiearme of groene zones, dan wel het rijden of parkeren in bus- of trambanen, een boete moeten betalen on ...[+++]


Die EU hat sich zum Ziel gesetzt, einen Raum des freien Personenverkehrs, des gemeinsamen Rechts und gemeinsamer Umweltzielsetzungen zu schaffen. Teilt der Rat daher die Auffassung, dass es sinnvoll ist, dass gegen Fahrer, die lokale, regionale oder nationale Verkehrsvorschriften in der EU missachten – beispielsweise durch die Nichtzahlung von Straßenbenutzungsgebühren, die Nichtbeachtung von Umweltzonen oder „grünen Zonen” oder das Fahren oder Parken auf Bus- oder Straßen ...[+++]

Is de Raad het er, gezien de door de EU nagestreefde verwerkelijking van een zone van vrij verkeer, gezamenlijke rechtsbedeling en gedeelde milieudoelen, mee eens dat het redelijk is dat bestuurders van motorvoertuigen die zich in de EU niet houden aan plaatselijke, regionale of nationale verkeersvoorschriften, bijvoorbeeld het niet betalen van tol, het negeren van emissiearme of groene zones, dan wel het rijden of parkeren in bus- of trambanen, een boete moeten betalen on ...[+++]


Das bloße Grauen des Holocaust besteht nicht nur im enormen Ausmaß des Verbrechens, sondern auch darin, dass alle Juden, unabhängig davon, wer sie waren, woran sie glaubten, was sie taten oder aus welchem Land sie kamen – selbst die, die noch nicht einmal geboren waren – von Hitler und den deutschen Nazis zur Vernichtung verurteilt waren.

Niet alleen de schaal van deze misdaad maakt de holocaust zo gruwelijk, maar ook het feit dat Hitler en de Duitse nazi's alle Joden wilden uitroeien, ongeacht wie zij waren, waar zij in geloofden, wat zij deden en uit welk land zij kwamen, zelfs diegenen die nog niet waren geboren.


Das bloße Grauen des Holocaust besteht nicht nur im enormen Ausmaß des Verbrechens, sondern auch darin, dass alle Juden, unabhängig davon, wer sie waren, woran sie glaubten, was sie taten oder aus welchem Land sie kamen – selbst die, die noch nicht einmal geboren waren – von Hitler und den deutschen Nazis zur Vernichtung verurteilt waren.

Niet alleen de schaal van deze misdaad maakt de holocaust zo gruwelijk, maar ook het feit dat Hitler en de Duitse nazi's alle Joden wilden uitroeien, ongeacht wie zij waren, waar zij in geloofden, wat zij deden en uit welk land zij kwamen, zelfs diegenen die nog niet waren geboren.


Das TEN-Programm unterstützt beispielsweise die Nutzung intelligenter Verkehrsmanagementsysteme, die Entwicklung von Knotenpunkten wie Flughäfen und Häfen, die zumeist in oder dicht bei städtischen Gebieten liegen, sowie die Entwicklung von Infrastrukturen zur Verbindung der wichtigsten Ballungsräume in Europa insbesondere durch den Schienen- und Binnenschiffsverkehr.

Het TEN-programma ondersteunt bijvoorbeeld het gebruik van intelligente verkeersmanagementsystemen, de ontwikkeling van knooppunten zoals luchthavens en havens, waarvan de meeste zich in of in de omgeving van stedelijke gebieden bevinden, en de ontwikkeling van infrastructuur die belangrijke stedelijke gebieden in Europa met elkaar verbindt, met name via spoorlijnen en waterwegen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oder in welchem hafen sie liegen' ->

Date index: 2024-09-22
w