Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gewinnung oder Herstellung von Suchtstoffen

Vertaling van "oder herstellung dieser " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Gewinnung oder Herstellung von Suchtstoffen

productie of vervaardiging van verdovende middelen


Da die Ziele dieser/dieses (Angabe der Art des Rechtsakts) (, nämlich ...) (ggf. Angabe der Ziele) von den Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden können … (Angabe der Gründe), sondern vielmehr wegen … (Angabe des Umfangs oder der Wirkungen der Maßnahme) auf Unionsebene besser zu verwirklichen sind, kann die Union im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union verankerten Subsidiaritätsprinzip tätig werden. Entsprechend dem in demselben Artikel genannten Grundsatz der Verhältnismäßigkeit geht di ...[+++]

Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, ...[+++]


Paritätische Unterkommission für die Herstellung von und den Handel mit Säcken aus Jute oder Ersatzmaterialien

Paritair Subcomité voor het vervaardigen van en de handel in zakken in jute of in vervangingsmaterialen


Paritätische Kommission für die Herstellung von und den Handel mit Säcken aus Jute oder Ersatzmaterialien

Paritair Comité voor het vervaardigen van en de handel in zakken in jute of in vervangingsmaterialen


Wenn die Mitgliedstaaten diese Vorschriften erlassen, nehmen sie in den Vorschriften selbst oder durch einen Hinweis bei der amtlichen Veröffentlichung auf diese Richtlinie Bezug. Die Mitgliedstaaten regeln die Einzelheiten dieser Bezugnahme.

Wanneer de lidstaten die bepalingen aannemen, wordt in de bepalingen zelf of bij de officiële bekendmaking daarvan naar deze richtlijn verwezen. De regels voor de verwijzing worden vastgesteld door de lidstaten.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(1) Das Gericht kann auf Antrag des Antragstellers anordnen, dass in Bezug auf Erzeugnisse, die nach seinen Feststellungen ein Patent verletzen, und gegebenenfalls in Bezug auf Materialien und Geräte, die vorwiegend zur Schaffung oder Herstellung dieser Erzeugnisse verwendet wurden, unbeschadet etwaiger Schadensersatzansprüche der geschädigten Partei aus der Verletzung sowie ohne Entschädigung irgendwelcher Art geeignete Maßnahmen getroffen werden.

1. Onverminderd de schadevergoeding die wegens de inbreuk aan de benadeelde partij is verschuldigd, kan het Gerecht, op verzoek van de eiser en zonder enige vorm van compensatie, passende maatregelen gelasten met betrekking tot producten waarmee inbreuk wordt gemaakt op een octrooi en, in voorkomende gevallen, met betrekking tot materiaal en gereedschap dat hoofdzakelijk bij het ontwerpen of vervaardigen van die producten wordt gebruikt.


Ein weiterer Abschnitt des Berichts enthält umfassende Angaben über Sanktionen, einschließlich strafrechtlicher Sanktionen, für schwere Verstöße gegen die Bestimmungen dieser Verordnung wie die vorsätzliche Ausfuhr von Gütern, die für die Verwendung im Rahmen eines Programms zur Entwicklung oder Herstellung von chemischen, biologischen oder atomaren Waffen oder von Flugkörpern für derartige Waffen bestimmt sind, ohne die nach dieser Verordnung vorgeschriebene Genehmigung oder die Erteilung falscher oder unvollständiger Angaben zwecks ...[+++]

Een afzonderlijke onderdeel van het verslag omvat voorts uitgebreid bewijsmateriaal inzake sancties, met inbegrip van strafrechtelijke sancties voor ernstige inbreuken op de bepalingen van deze verordening, zoals opzettelijke uitvoer bestemd voor gebruik in het kader van een programma voor de ontwikkeling of de vervaardiging van chemische, biologische of nucleaire wapens of van raketten die dergelijke wapens naar hun doel kunnen voeren, zonder de bij deze verordening voorgeschreven vergunning, of vervalsing of weglating van informatie met het doel een ver ...[+++]


(a) die Vernichtung der schutzrechtsverletzenden Gegenstände und in geeigneten Fällen die Einziehung oder Vernichtung des Materials oder der Elemente, die hauptsächlich für die Schaffung oder Herstellung dieser Waren genutzt wurden;

(a) vernietiging van de goederen die inbreuk maken op een intellectueel eigendomsrecht en in voorkomend geval inbeslagname of vernietiging van het materiaal of de onderdelen die hoofdzakelijk gebruikt werden om die goederen te creëren of te vervaardigen;


(1) Auf allen anderen Vermarktungsstufen als der Abgabe an die Endverbraucher ist den aktiven und intelligenten Materialien und Gegenständen unabhängig davon, ob sie mit Lebensmitteln in Berührung kommen, oder den für die Herstellung dieser Materialien und Gegenstände bestimmten Bestandteilen oder den für die Herstellung der Bestandteile bestimmten Stoffen eine schriftliche Erklärung gemäß Artikel 16 der Verordnung (EG) Nr. 1935/2004 beizufügen.

1. In alle fasen van het in de handel brengen, behalve bij de verkoop aan de eindverbruiker, gaan actieve en intelligente materialen en voorwerpen, ongeacht of zij al dan niet in contact komen met levensmiddelen, de voor de vervaardiging van die materialen en voorwerpen bestemde bestanddelen of de voor de vervaardiging van de bestanddelen bestemde stoffen vergezeld van een schriftelijke verklaring overeenkomstig artikel 16 van Verordening (EG) nr. 1935/2004.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vorbehaltlich des nachstehenden Absatzes 2 verbieten die Artikel 4 und 7 dieser Verordnung die Ausfuhr oder den Transfer der in dieser Liste genannten „Technologie“, wenn diese für die „Entwicklung“, „Herstellung“ oder die „Verwendung“ von in dieser Liste genannten „Gütern“ oder in dieser Liste genannter „Software“„unverzichtbar“ ist; dabei ist unerheblich, ob im jeweiligen Fall beabsichtigt ist, die ausgeführte oder transferierte „Technologie“ im Hinblick auf solche „Güter“ oder „Software“ einzusetzen.

Met inachtneming van lid 2 hierna is de uitvoer of overbrenging van in deze bijlage vermelde „technologie” bij de artikelen 4 en 7 van dit besluit verboden indien zij „noodzakelijk” is voor de „ontwikkeling”, de „productie” of het „gebruik” van in deze bijlage vermelde „goederen” of „programmatuur”, ongeacht of de in dit specifieke geval uitgevoerde of overgebrachte „technologie” al dan niet bedoeld is om met betrekking tot die „goederen” of „programmatuur” te worden toegepast.


Darüber hinaus sollten Abhilfemaßnahmen vorgesehen werden, deren Kosten gegebenenfalls dem Verletzer angelastet werden und die beinhalten können, dass Waren, durch die ein Recht verletzt wird, und gegebenenfalls auch die Materialien und Geräte, die vorwiegend zur Schaffung oder Herstellung dieser Waren gedient haben, zurückgerufen, endgültig aus den Vertriebswegen entfernt oder vernichtet werden.

Daarnaast dienen er, waar nodig op kosten van de inbreukmaker, corrigerende maatregelen te kunnen worden getroffen, zoals terugroeping, definitieve onttrekking aan het handelsverkeer, of vernietiging van de inbreukmakende goederen en, in voorkomend geval, van het materiaal en de hulpmiddelen waarvan hoofdzakelijk gebruik is gemaakt bij het scheppen of vervaardigen van de goederen.


(1) Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass die zuständigen Gerichte auf Antrag des Antragstellers anordnen können, dass in Bezug auf Waren, die nach ihren Feststellungen ein Recht des geistigen Eigentums verletzen, und gegebenenfalls in Bezug auf Materialien und Geräte , die vorwiegend zur Schaffung oder Herstellung dieser Waren gedient haben, unbeschadet etwaiger Schadensersatzansprüche des Rechtsinhabers aus der Verletzung sowie ohne Entschädigung irgendwelcher Art geeignete Maßnahmen getroffen werden.

1. Onverminderd de aan de rechthebbende wegens de inbreuk verschuldigde schadevergoeding en zonder schadeloosstelling van welke aard ook, dragen de lidstaten er zorg voor dat de bevoegde rechterlijke instanties op verzoek van de eiser kunnen gelasten dat passende maatregelen worden genomen met betrekking tot de goederen waarvan zij hebben vastgesteld dat zij een inbreuk op een intellectuele-eigendomsrecht vormen en, in passende gevallen, met betrekking tot de materialen en werktuigen die voornamelijk bij de schepping of vervaardiging ...[+++]


(h) „Hersteller“ jede natürliche oder juristische Person, die die Verantwortung für die Entwicklung oder Herstellung einer von dieser Richtlinie erfassten Maschine trägt, sei es zu gewerblichen Zwecken oder zum Eigengebrauch, oder unter deren Namen oder Warenzeichen diese Maschine im Geltungsbereich dieser Richtlinie in Verkehr gebracht wird.

(h) "fabrikant": elke natuurlijke persoon of rechtspersoon die de verantwoordelijkheid voor de ontwikkeling of vervaardiging van een onder deze richtlijn vallende machine draagt, hetzij met het oog op commerciële exploitatie, hetzij met het oog op eigen gebruik, of onder wiens naam of merk deze machine op het gebied waarvoor onderhavige richtlijn geldt, in de handel wordt gebracht.


(3) Mitgliedstaaten, die die Erzeugnisse gemäß Artikel 8 Buchstabe e) oder anderes zur Herstellung dieser Erzeugnisse verwendetes Rohmaterial an einen zugelassenen Betrieb gemäß Artikel 9 senden, stellen sicher, daß die Erzeugnisse so etikettiert oder anderweitig kenntlich gemacht sind, daß der Betrieb und Mitgliedstaat der Gewinnung/Herstellung erkennbar sind.

3. Een lidstaat die producten bedoeld in artikel 8, onder e), of een grondstof voor de vervaardiging van die producten naar een overeenkomstig artikel 9 goedgekeurde inrichting verzendt, draagt er zorg voor dat die producten van een etiket worden voorzien of anderszins worden geïdentificeerd teneinde de inrichting en de lidstaat aan te geven waar zij werden vervaardigd.


(3) Mitgliedstaaten, die die Erzeugnisse gemäß Artikel 7 Buchstabe e) oder anderes zur Herstellung dieser Erzeugnisse verwendetes Rohmaterial an einen zugelassenen Betrieb gemäß Artikel 8 senden, stellen sicher, daß die Erzeugnisse so etikettiert oder anderweitig kenntlich gemacht sind, daß der Betrieb und der Mitgliedstaat der Herstellung erkennbar sind.

3. Een lidstaat die producten bedoeld in artikel 7, onder e), of een grondstof voor de vervaardiging van die producten naar een overeenkomstig artikel 8 erkende inrichting verzendt, draagt ervoor zorg dat die producten van een etiket worden voorzien of anderszins worden geïdentificeerd teneinde de inrichting en de lidstaat aan te geven waar zij werden vervaardigd.




Anderen hebben gezocht naar : gewinnung oder herstellung von suchtstoffen     oder herstellung dieser     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oder herstellung dieser' ->

Date index: 2021-02-23
w