Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Free flowing powders
Naturkautschuk in Pulver- oder Krumenform
Nicht reagglomeriert

Traduction de «oder gesetzen nicht » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Tabak in Form von ganzen oder geschnittenen (nicht entrippten) Blättern

tabak in de vorm van gehele of versneden (niet-gestripte) bladeren


free flowing powders | Naturkautschuk in Pulver- oder Krumenform | nicht reagglomeriert

free flowing powders | in poeder of in korrels | niet gereagglomereerde natuurlijke rubber


Art, die Versand oder Gefangenschaft nicht überleben würde

kwetsbare soorten


Investmentgesellschaft mit fixem Kapital für Immobilien oder nicht notierte Aktien

vennootschap met vast kapitaal voor belegging in onroerende goederen of in niet genoteerde aandelen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dies hat sowohl für die Partner als auch für die EU greifbare Vorteile gebracht, auch wenn es nach der Verabschiedung von politischen Programmen oder Gesetzen nicht immer zur effektiven Umsetzung kommt.

Dit heeft voor onze partners en de EU tastbare resultaten opgeleverd, ook al worden beleidsuitstippeling en wetgeving niet altijd door daadwerkelijke tenuitvoerlegging gevolgd.


während in allen Rechtsstellungen der anderen Inhaber eines föderalen öffentlichen Amtes als die Personalmitglieder der Streitkräfte nicht nur die Zugehörigkeit zu einer französischen oder niederländischen Sprachenregelung oder Sprachrolle - wie in Artikel 2 des Gesetzes vom 30. Juli 1938 für die Offiziere vorgesehen - festgelegt ist, sondern auch eine strikt paritätische Verteilung, die eine ausgewogene Verteilung zwischen den zwei Sprachrollen - französisch und niederländisch - gewährleistet, wobei ein derartiger zwingender parität ...[+++]

terwijl in alle statuten van de andere titularissen van een federaal openbaar ambt dan de personeelsleden van de krijgsmacht niet alleen het behoren tot een Frans of Nederlands taalstelsel of tot een Franse of Nederlandse taalrol - zoals bedoeld in artikel 2 van de wet van 30 juli 1938 met betrekking tot de officieren - wordt vastgelegd, maar ook een strikt paritaire verdeling, die garant staat voor een evenwichtige verdeling tussen de twee Franse en Nederlandse taalrollen, waarbij een dergelijke dwingende paritaire verdeelsleutel met ...[+++]


Häufig ist dies darauf zurückzuführen, dass Gesetze nicht oder nicht angemessen umgesetzt werden, oder auf bestimmte Umstände oder Situationen, die von den Gesetzen nicht erfasst werden.

En de reden hiervan is vaak dat wetgeving niet wordt geïmplementeerd, of niet adequaat wordt geïmplementeerd, of dat de wetgeving niet aansluit op de specifieke omstandigheden of de specifieke situatie.


In Bezug auf Artikel 10 Absatz 7 Buchstabe c erklärten die Delegationen übereinstimmend, dass ein Land- oder Seeverkehrsunternehmen nicht einzig mit der Begründung den Gesetzen und sonstigen Vorschriften für den Luftverkehr unterworfen werden sollte, dass diese Land- oder Seebeförderung von einem Luftfahrtunternehmen unter seinem Namen angeboten wird.

Naar aanleiding van lid 7, onder c), van artikel 10, waren de delegaties het erover eens dat de wetten en regels inzake luchtvervoer niet gelden voor aanbieders van oppervlaktevervoer wanneer een luchtvaartmaatschappij in eigen naam zulk oppervlaktevervoer aanbiedt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Schließlich sind viele Mitgliedstaaten in ihren Gesetzen nicht auf die in Artikel 7 Absatz 1 Buchstabe c dargelegte Option eingegangen, ihre Zuständigkeit für Straftaten zu begründen, die zugunsten einer juristischen Person mit Sitz in ihrem Hoheitsgebiet begangen wurden, sondern haben entweder den Ausschluss dieser Option erklärt oder gar keine diesbezüglichen Angaben übermittelt.

Tot slot is het duidelijk dat veel lidstaten het in artikel 7, lid 1, onder c), vermelde geval niet in hun wetgeving hebben opgenomen (rechtsmacht ten aanzien van strafbare feiten gepleegd ten voordele van een rechtspersoon met domicilie op het grondgebied van de betrokken lidstaat); zij hebben een opt-outverklaring ingediend of hebben daarover in het geheel geen gegevens verstrekt.


Daher müssen wir sie unterstützen, indem wir häusliche Gewalt oder Ehrenverbrechen nicht ungestraft lassen, mit strengeren Gesetzen allein ist es jedoch nicht getan.

Dus moeten we ze ondersteunen door huiselijk geweld en eerwraak niet ongestraft te laten, maar met alleen strengere wetgeving ben je er nog niet.


– (HU) Herr Präsident! Die Europäische Union und ihr Parlament werden häufig für die Einführung von Gesetzen kritisiert, die nicht notwendig oder zumindest nicht absolut notwendig sind.

– (HU) Mijnheer de Voorzitter, de Europese Unie en haar Parlement worden vaak bekritiseerd omdat zij wetten invoeren die overbodig of althans niet strikt noodzakelijk zijn.


Es muss hervorgehoben werden, dass Artikel 476 § 3 des Handelsgesetzbuches (o.a. Gesetz vom 18. April 1851) die Beträge, Summen und Zahlungen, die der Konkursschuldner nach der Konkurseröffnung erhält, von der Konkursmasse ausschloss, insofern sie kraft der Artikel 1409 bis 1412 des Gerichtsgesetzbuches oder in Anwendung von besonderen Gesetzen nicht pfändbar sind.

Er dient te worden opgemerkt dat artikel 476, § 3, van het Wetboek van Koophandel (voormelde wet van 18 april 1851) van het actief van het faillissement uitsloot de bedragen, sommen en betalingen die de gefailleerde ontvangt na de faillietverklaring, in zoverre daarop geen beslag kan worden gelegd krachtens de artikelen 1409 tot 1412 van het Gerechtelijk Wetboek of bijzondere wetten.


27. besteht darauf, dass die Europäische Union ihre Stimme bei den Vereinten Nationen erhebt, damit die zahlreichen Staaten, die Vorbehalte gegen das Übereinkommen zur Beseitigung der Gewalt gegen Frauen geäußert haben, die darauf hinauslaufen, die sich aus diesem Übereinkommen ergebenden Verpflichtungen nur insoweit erfüllen zu wollen, als sie bestimmten Bräuchen, Praktiken oder nationalen Gesetzen nicht entgegenstehen, diese Vorbehalte fallen lassen, da sie mit dem Geist und dem Gegenstand dieses Übereinkommens völlig unvereinbar und deshalb nicht hinne ...[+++]

27. wenst dat de Europese Unie in de Verenigde Naties haar stem laat horen, opdat de talrijke staten die voorbehoud hebben gemaakt bij het Verdrag inzake de uitbanning van alle vormen van discriminatie van vrouwen, in de zin dat zij zich aan de verplichtingen van het verdrag zullen houden mits dit niet in strijd is met bepaalde nationale gewoonten, gebruiken of wetten, dit voorbehoud intrekken, omdat hun bezwaren volledig onverenig ...[+++]


6. In Fällen der Verteidigung eines Vorrechts oder der Immunität prüft der Ausschuss, inwieweit die Umstände eine verwaltungstechnische oder sonstige Beschränkung der Bewegungsfreiheit der Mitglieder bei der An- oder Abreise zum bzw. vom Tagungsort des Parlaments oder bei der Abgabe einer Meinung oder einer Abstimmung im Rahmen der Ausübung des Mandats darstellen oder unter die Aspekte von Artikel 10 des Protokolls über die Vorrechte und Befreiungen fallen, die nicht einzelstaatlichen Gesetzen unterliegen, und ersucht die zuständige B ...[+++]

6. In geval van verdediging van een voorrecht of de immuniteit geeft de commissie aan of de omstandigheden een administratieve of andersoortige beperking vormen van de vrijheid van beweging van de leden bij hun heen- of terugreis naar de vergaderplaats van het Parlement, dan wel een mening die is uitgedrukt of een stem die is uitgebracht tijdens de uitoefening van het mandaat, ofwel onder bepaalde aspecten vallen van artikel 10 van het Protocol betreffende de voorrechten en immuniteiten die niet onder het nationale recht vallen; zij ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oder gesetzen nicht' ->

Date index: 2025-06-10
w