Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Taegliche oder monatliche Bezuege erhalten
Tägliche oder monatliche Bezüge erhalten

Traduction de «oder europol erhalten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
von gebietsansässigen Einheiten erhaltene Honorare oder Gagen

door de ingezeten eenheden ontvangen honoraria of gages


taegliche oder monatliche Bezuege erhalten

een dag- of een maandbezoldiging ontvangen


tägliche oder monatliche Bezüge erhalten

een dag- of een maandbezoldiging ontvangen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(1) Personenbezogene Daten, die ein Mitgliedstaat oder Europol nach dieser Verordnung aus dem Zentralsystem erhalten hat, dürfen nicht an einen Drittstaat, eine internationale Organisation oder eine private Stelle innerhalb oder außerhalb der Union übermittelt oder ihnen zur Verfügung gestellt werden.

1. De in het kader van deze verordening door een lidstaat of Europol uit het centraal systeem verkregen persoonsgegevens worden niet aan derde landen, internationale organisaties of in of buiten de Unie gevestigde private instanties doorgegeven of ter beschikking gesteld.


Personenbezogene Daten, die ein Mitgliedstaat oder Europol erhalten haben und die in nationalen Datenbanken weiterverarbeitet wurden, dürfen nicht an einen Drittstaat, eine internationale Organisation oder eine private Stelle innerhalb oder außerhalb der Union übermittelt oder diesen zur Verfügung gestellt werden.

Door een lidstaat of door Europol verkregen en vervolgens in nationale gegevensbanken opgenomen persoonsgegevens worden niet aan derde landen, internationale organisaties of in of buiten de Unie gevestigde private instanties doorgegeven of ter beschikking gesteld.


Die benannten Strafverfolgungsbehörden (beispielsweise die für die Bekämpfung von Terrorismus oder schwerwiegenden Straftaten, z. B. Rauschgift- oder Menschenhandel, zuständigen Behörden) in den Ländern des Schengen-Raums und Europol erhalten im Rahmen des Beschlusses Zugang zum VIS.

Hierdoor krijgen aangewezen rechtshandhavingsautoriteiten (zoals autoriteiten die verantwoordelijk zijn voor de aanpak van terrorisme en ernstige strafbare feiten, bijv. handel in verdovende middelen of mensenhandel) in landen van het Schengengebied en Europol toegang tot het VIS.


4. Personenbezogene Daten, die ein Mitgliedstaat oder Europol nach Maßgabe dieser Verordnung von EURODAC erhalten hat, werden nach Ablauf eines Monats aus den Datenbanken des Mitgliedstaats und Europols gelöscht, wenn die Daten nicht für spezifische laufende strafrechtliche Ermittlungen des Mitgliedstaats oder von Europol benötigt werden.

4. De in het kader van deze verordening door een lidstaat of Europol uit Eurodac verkregen persoonsgegevens worden na een maand uit de nationale en Europol-bestanden verwijderd, wanneer de gegevens niet vereist zijn voor een specifiek lopend strafrechtelijk onderzoek van die lidstaat of Europol.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Personenbezogene Daten, die ein Mitgliedstaat oder Europol nach dieser Verordnung aus der EURODAC-Zentraldatenbank erhalten hat, dürfen nicht an einen Drittstaat, eine internationale Organisation oder eine private Stelle innerhalb oder außerhalb der Europäischen Union übermittelt oder ihnen zur Verfügung gestellt werden.

De in het kader van deze verordening door een lidstaat of Europol uit Eurodac verkregen persoonsgegevens worden niet aan derde landen, internationale organisaties of in of buiten de Europese Unie gevestigde private instanties doorgegeven of ter beschikking gesteld.


59. weist darauf hin, dass eine gute Anwendung der bestehenden Instrumente – SIS, SIS II und VIS, das SLTD-System von Interpol und die Europol-Kontaktstelle TRAVELLERS – der erste Schritt hin zu einer Stärkung der Außengrenzen ist, damit EU-Bürger und in der EU lebende Ausländer, ermittelt werden können, die unter Umständen in ein Konfliktgebiet einreisen oder aus einem solchen ausreisen, um terroristische Handlungen zu begehen, eine terroristische Schulung zu erhalten oder an einem nicht konventionellen bewaffneten Konflikt an der Se ...[+++]

59. herinnert eraan dat een goede benutting van bestaande instrumenten als SIS, SIS II en VIS, het SLDT-systeem van Interpol en het reizigerscontactpunt van Europol de eerste etappe vormt in de versterking van de veiligheid aan de buitengrenzen om Europese burgers en in de EU verblijvende buitenlanders te kunnen identificeren die mogelijk de EU verlaten of uit een conflictgebied terugkeren om terreurdaden te plegen, tot terrorist te worden opgeleid of namens ...[+++]


(2) Die Mitglieder des Verwaltungsrates, der Direktor, die stellvertretenden Direktoren, das Personal von Europol und die Verbindungsbeamten sowie alle anderen Personen, die einer besonderen Verpflichtung zur Zurückhaltung und Verschwiegenheit unterliegen, haben über alle Tatsachen und Angelegenheiten, von denen sie in Ausübung ihres Amtes oder im Rahmen ihrer Tätigkeit Kenntnis erhalten, gegenüber allen nicht befugten Personen sowie gegenüber der Öffentlichkeit Stillschwe ...[+++]

2. De leden van de raad van bestuur, de directeur, de adjunct-directeuren, de personeelsleden van Europol en de verbindingsofficieren, alsmede alle overige personen aan wie uitdrukkelijk een zwijg- of geheimhoudingsplicht is opgelegd, zijn verplicht tegenover onbevoegde personen en tegenover het publiek geheimhouding te bewaren met betrekking tot alle feitelijke gegevens en inlichtingen waarvan zij in de uitoefening van hun functie of in het kader van hun activiteit kennis nemen.


Die benannten Strafverfolgungsbehörden (beispielsweise die für die Bekämpfung von Terrorismus oder schwerwiegenden Straftaten, z. B. Rauschgift- oder Menschenhandel, zuständigen Behörden) in den Ländern des Schengen-Raums und Europol erhalten im Rahmen des Beschlusses Zugang zum VIS.

Hierdoor krijgen aangewezen rechtshandhavingsautoriteiten (zoals autoriteiten die verantwoordelijk zijn voor de aanpak van terrorisme en ernstige strafbare feiten, bijv. handel in verdovende middelen of mensenhandel) in landen van het Schengengebied en Europol toegang tot het VIS.


Die benannten Strafverfolgungsbehörden (beispielsweise die für die Bekämpfung von Terrorismus oder schwerwiegenden Straftaten, z. B. Rauschgift- oder Menschenhandel, zuständigen Behörden) in den Ländern des Schengen-Raums und Europol erhalten im Rahmen des Beschlusses Zugang zum VIS.

Hierdoor krijgen aangewezen rechtshandhavingsautoriteiten (zoals autoriteiten die verantwoordelijk zijn voor de aanpak van terrorisme en ernstige strafbare feiten, bijv. handel in verdovende middelen of mensenhandel) in landen van het Schengengebied en Europol toegang tot het VIS.


Der Vergleich zwischen den gegenwärtigen Befugnissen des Europäischen Parlaments (oder der nationalen Parlamente) im Bereich der demokratischen Kontrolle von Europol und den vorgeschlagenen Reformen im Protokoll fällt äußerst enttäuschend aus: das EP würde lediglich das „Privileg“ erhalten, über die Berichte der gemeinsamen Kontrollinstanz über Datenschutz (neuer Artikel 24 Absatz 6), über die Berichte des Verwaltungsrats über verg ...[+++]

De resultaten van een vergelijking tussen de huidige bevoegdheden tot democratische controle van het Europese Parlement (of van nationale parlementen) van Europol en de voorgestelde hervormingen in het Protocol zijn uiterst teleurstellend: het EP zou het "voorrecht" krijgen te worden geïnformeerd over de verslagen van het Gezamenlijk Toezichtorgaan over bescherming van gegevens (nieuw art. 24, lid 6), over de verslagen van de Raad van Bestuur over werkzaamheden in het verleden en geplande toekomstige werkzaamheden (nieuw art. 28, lid ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oder europol erhalten' ->

Date index: 2025-03-11
w