Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "oder dessen berechtigtem " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
einen Stimmzettel entfernen,hinzufügen oder dessen Inhalt ändern

stembiljet wegnemen,toevoegen of veranderen


Gericht,dessen Zuständigkeit ausdrücklich oder stillschweigend vereinbart worden ist

stilzwijgend of bij overeenkomst gekozen gerecht


Schriftstück,dessen Datum gerichtlich oder notariell beglaubigt ist

gedateerd stuk
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
« Wenn der Versicherer die Beträge, die er dem Versicherten oder dessen Berechtigtem im Rahmen der Erfüllung des Versicherungsvertrags schuldet, nicht direkt an die Betreffenden zahlt, befreit nur die vom Versicherten oder von seinem Berechtigten tatsächlich erhaltene Zahlung den Versicherer von seinen Verpflichtungen ».

« Wanneer de verzekeraar de bedragen die hij in het kader van de uitvoering van de verzekeringsovereenkomst aan de verzekerde of zijn rechthebbende is verschuldigd, niet rechtstreeks aan deze laatsten betaalt, bevrijdt enkel de werkelijke ontvangst van deze betaling door de verzekerde of zijn rechthebbende de verzekeraar van zijn verplichtingen ».


In der Klageschrift wird der Hof darum gebeten, sich zur Vereinbarkeit von Artikel 13 Absatz 3 des vorerwähnten Gesetzes vom 25. Juni 1992 mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention, zu äussern, insofern diese Bestimmung den Versicherer, der dem Versicherten oder dessen Berechtigtem über den Rechtsanwalt des Letztgenannten einen Betrag überweist, und den Versicherer, der denselben Betrag über einen Versicherungsmakler überweist, gleich behandeln würde.

In het beroep wordt het Hof verzocht zich uit te spreken over de bestaanbaarheid met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, van artikel 13, derde lid, van de voormelde wet van 25 juni 1992, in zoverre het de verzekeraar die aan de verzekerde of aan diens rechthebbende een storting doet via de advocaat van laatstgenoemden en de verzekeraar die dezelfde s ...[+++]


Die angefochtene Bestimmung betrifft die Situation, in der ein Versicherer, der seinem Versicherten oder dessen Berechtigtem Beträge schuldet, diese Beträge bezahlt, indem sie einen « Vermittler » in Anspruch nimmt (Parl. Dok., Kammer, 2004-2005, DOC 51-1993/001, S. 17; ebenda, DOC 51-1993/003, S. 7).

De bestreden bepaling betreft de situatie waarin een verzekeraar die sommen verschuldigd is aan zijn verzekerde of aan diens rechthebbende die sommen betaalt door een beroep te doen op een « tussenpersoon » (Parl. St., Kamer, 2004-2005, DOC 51-1993/001, p. 17; ibid., DOC 51-1993/003, p. 7).


(q) die USA aufzufordern, ihren Verpflichtungen nach dem obengenannten Übereinkommen gegen Folter und sonstige grausame, unmenschliche oder entwürdigende Behandlung oder Strafe nachzukommen, dessen Artikel 3 die Ausweisung, Rückführung ("refoulement") bzw. Auslieferung einer Person in Länder untersagt, von denen mit berechtigtem Grund angenommen werden kann, dass der oder die Betroffene dort der Folter unterzogen würde;

(q) een beroep op de VS te doen om hun verplichtingen na te komen uit hoofde van het bovengenoemde Verdrag tegen foltering en andere wrede, onmenselijke of onterende behandeling of bestraffing en in het bijzonder van artikel 3 waarin de uitzetting of terugzending naar of uitlevering van een persoon aan een andere staat wordt verboden wanneer er gegronde redenen zijn om aan te nemen dat hij daar gevaar zou lopen te worden onderworpen aan foltering;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(q) die USA aufzufordern, ihren Verpflichtungen nach dem Übereinkommen gegen Folter und sonstige grausame, unmenschliche oder entwürdigende Behandlung oder Strafe nachzukommen, das im Dezember 1984 von der UN-Generalversammlung angenommen wurde und dessen Artikel 3 die Ausweisung, Rückführung ("refoulement") bzw. Auslieferung einer Person in Länder untersagt, von denen mit berechtigtem Grund angenommen werden kann, dass der oder di ...[+++]

(q) een beroep op de VS te doen om hun verplichtingen na te komen uit hoofde van het Verdrag tegen foltering en andere wrede, onmenselijke of onterende behandeling of bestraffing dat in december 1984 door de Algemene Vergadering van de VN is goedgekeurd en in het bijzonder van artikel 3 waarin de uitzetting of terugzending ("refoulement") naar of uitlevering van een persoon aan een andere staat wordt verboden wanneer er gegronde redenen zijn om aan te nemen dat hij daar gevaar zou lopen te worden onderworpen aan foltering;




Anderen hebben gezocht naar : oder dessen berechtigtem     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oder dessen berechtigtem' ->

Date index: 2021-08-29
w