Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "oder beschuldigten verständlichen sprache erteilt " (Duits → Nederlands) :

Diesbezügliche Informationen sollten in einer einfachen und verständlichen Sprache, mündlich oder schriftlich in einer dem Verdächtigen oder Beschuldigten verständlichen Sprache erteilt werden.

De te verstrekken informatie moet, mondeling of schriftelijk, in eenvoudige bewoordingen en begrijpelijke taal gegoten zijn, in een taal die de betrokkene machtig is.


(2) Die gemäß Absatz 1 erforderlichen Informationen werden unverzüglich, detailliert und in einer dem Verdächtigen oder Beschuldigten verständlichen Sprache erteilt.

2. De overeenkomstig lid 1 vereiste informatie dient onverwijld en in bijzonderheden te worden meegedeeld, in een taal die de verdachte of beklaagde verstaat.


(2) Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass die in Absatz 1 vorgesehenen Informationen mündlich, schriftlich oder in beiden Formen in einfacher und verständlicher Sprache erteilt werden und die Tatsache, dass die Informationen erteilt wurden, im Einklang mit dem im nationalen Recht vorgesehenen Verfahren für Aufzeichnungen festgehalten wird.

2. De lidstaten zorgen ervoor dat de in lid 1 bedoelde informatie schriftelijk en/of mondeling wordt verstrekt in eenvoudige en toegankelijke bewoordingen en dat de verstrekte informatie wordt vastgelegd overeenkomstig de in het nationale recht voorziene vastleggingsprocedure.


(4) Der Einführer händigt einer nationalen Behörde auf deren begründetes Verlangen alle Informationen und Unterlagen in einer für die betreffende Behörde leicht verständlichen Sprache aus, die für den Nachweis der Übereinstimmung des Fahrzeugs, Systems, Bauteils oder der selbstständigen technischen Einheit erforderlich sind.

4. De importeurs verstrekken op een met redenen omkleed verzoek van een nationale instantie aan deze instantie alle benodigde informatie en documentatie, in een taal die deze instantie gemakkelijk kan begrijpen, om de conformiteit van een voertuig, systeem, onderdeelonderdeel of technische eenheid aan te tonen.


Verdächtigen oder beschuldigten Personen, die die Sprache des Strafverfahrens nicht sprechen oder verstehen, müssen unentgeltlich Dolmetschleistungen zur Verfügung gestellt werden, und zwar unter anderem während:

EU-landen moeten ervoor zorgen dat een verdachte of beklaagde die de taal van de strafprocedure niet spreekt of verstaat, gratis door een tolk wordt bijgestaan, onder meer tijdens:


Dolmetschleistungen und Übersetzungen nach dieser Richtlinie sollten in der Muttersprache der verdächtigen oder beschuldigten Personen oder einer anderen Sprache, die sie sprechen oder verstehen, zur Verfügung gestellt werden, damit sie ihre Verteidigungsrechte in vollem Umfang wahrnehmen können und um ein faires Verfahren zu gewährleisten.

De vertolking en vertaling die uit hoofde van deze richtlijn wordt verstrekt, dient te geschieden in de moedertaal van de verdachte of beklaagde of in een andere taal die hij spreekt of verstaat, zodat hij zijn recht van verdediging volledig kan uitoefenen en zodat het eerlijke verloop van de procedure wordt gegarandeerd.


Ein solches Verfahren oder ein solcher Mechanismus beinhaltet, dass die zuständigen Behörden auf geeignete Weise, einschließlich durch Befragung der betroffenen verdächtigen oder beschuldigten Personen, prüfen, ob diese die Sprache des Strafverfahrens sprechen und verstehen und ob sie die Unterstützung durch einen Dolmetscher benötigen.

Deze procedure of dit mechanisme houdt in dat de bevoegde autoriteit op welke adequate wijze ook, inclusief door de verdachte of beklaagde te raadplegen, verifieert of deze de taal van de strafprocedure spreekt en verstaat en of hij de bijstand van een tolk nodig heeft.


3. Die Mitgliedstaaten tragen dafür Sorge, dass die in Absatz 1 genannten Informationen schriftlich und in einer den Asylbewerbern verständlichen Sprache erteilt werden.

3. De lidstaten zorgen ervoor dat de in lid 1 bedoelde informatie schriftelijk en in een taal die de asielzoeker begrijpt, wordt verstrekt.


3. Die Mitgliedstaaten tragen dafür Sorge, dass die in Absatz 1 genannten Informationen schriftlich und nach Möglichkeit in einer den Asylbewerbern verständlichen Sprache erteilt werden.

3. De lidstaten zorgen ervoor dat de in lid 1 bedoelde informatie schriftelijk en, voorzover mogelijk, in een taal die de asielzoeker begrijpt, wordt verstrekt.


Da die Mitteilung für den Antragsteller wichtige Information bezüglich der Grundlage für die Überstellung und des Zeitpunkts, zu dem er sich im Aufnahmemitgliedstaat melden muss, enthält, müssen diese Informationen in einer dem Antragsteller verständlichen Sprache erteilt werden.

Aangezien de kennisgeving voor de asielzoeker belangrijke informatie bevat aangaande de grondslag voor de overdracht en de datum waarop hij zich in de ontvangende lidstaat moet melden, dient deze informatie te worden verstrekt in een voor de asielzoeker begrijpelijke taal.


w