Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Free flowing powders
Naturkautschuk in Pulver- oder Krumenform
Nicht reagglomeriert

Traduction de «oder 42 nicht » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Tabak in Form von ganzen oder geschnittenen (nicht entrippten) Blättern

tabak in de vorm van gehele of versneden (niet-gestripte) bladeren


free flowing powders | Naturkautschuk in Pulver- oder Krumenform | nicht reagglomeriert

free flowing powders | in poeder of in korrels | niet gereagglomereerde natuurlijke rubber


Art, die Versand oder Gefangenschaft nicht überleben würde

kwetsbare soorten


Investmentgesellschaft mit fixem Kapital für Immobilien oder nicht notierte Aktien

vennootschap met vast kapitaal voor belegging in onroerende goederen of in niet genoteerde aandelen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(1) Über die in den Artikeln 41 und 42 genannten Gründe für die Zurückweisung der Anmeldung der Unionsmarke hinaus wird die Anmeldung für eine Unionskollektivmarke zurückgewiesen, wenn den Vorschriften der Artikel 74 oder 75 nicht Genüge getan ist oder die Markensatzung gegen die öffentliche Ordnung oder die guten Sitten verstößt.

1. Naast de in de artikelen 41 en 42 genoemde weigeringsgronden, wordt de aanvraag voor een collectief Uniemerk afgewezen, indien niet voldaan wordt aan artikel 74 of 75 of indien het reglement strijdig is met de openbare orde of de goede zeden.


(1) Ist ein Mitgliedstaat der Ansicht, dass das Einführen von Pflanzen, Pflanzenerzeugnissen oder anderen Gegenständen aus bestimmten Drittländern oder bestimmten anderen Mitgliedstaaten in das Gebiet der Union oder die Verbringung innerhalb dieses Gebiets ein nicht hinnehmbares Schädlingsrisiko in Bezug auf das Eindringen eines Unionsquarantäneschädlings oder eines Schädlings, der gemäß einer Bewertung die Bedingungen für die Aufnahme in die Liste der Unionsquarantäneschädlinge erfüllt, in dieses Gebiet oder seine Ansiedlung und Ausb ...[+++]

1. Wanneer een lidstaat van oordeel is dat het binnenbrengen op of het verkeer binnen zijn grondgebied van planten, plantaardige producten of andere materialen uit bepaalde derde landen of bepaalde andere lidstaten gepaard gaat met een onaanvaardbaar risico op het binnendringen, vestigen en verspreiden binnen zijn grondgebied van een EU-quarantaineorganisme of een plaagorganisme waarvan is geoordeeld dat het voldoet aan de voorwaarden voor opneming in de lijst van EU-quarantaineorganismen, en dat risico onvoldoende wordt beperkt door de maatregelen bedoeld in artikel 17, leden 1 en 2, artikel 18, lid 1, artikel 19, lid 1, artikel 28, led ...[+++]


3. den leitenden Beamten der Beratungsinstanzen im Sinne von Artikel 24 oder von Artikel 42 oder bei dessen Abwesenheit seinen Bevollmächtigten, wenn diese Instanz rechtzeitig eine Stellungnahme abgegeben hat oder wenn sie zu Unrecht nicht um eine Stellungnahme gebeten wurde;

3° de leidend ambtenaar van de adviesinstanties, vermeld in artikel 24 of in artikel 42 of bij zijn afwezigheid zijn gemachtigde, als die instantie tijdig advies heeft verstrekt of als aan hem ten onrechte niet om advies werd verzocht;


Sind die Erziehungsberechtigten mit einer der in den Artikeln 93.35, 93.37 Absatz 3, 93.40 oder 93.42 § 3 angeführten Entscheidungen über die Nachteilsausgleichsmaßnahmen oder den Notenschutz nicht einverstanden, können sie innerhalb einer Frist von acht Kalendertagen nach Erhalt der Entscheidung Einspruch beim Vorsitzenden des Förderausschusses per Einschreiben oder per Aushändigung mit Empfangsbestätigung einlegen.

Indien de personen belast met de opvoeding het niet eens zijn met één van de beslissingen inzake redelijke aanpassingen of bescherming van de schoolcijfers vermeld in de artikelen 93.35, 93.37, derde lid, 93.40 of 93.42, § 3, kunnen ze binnen acht kalenderdagen na ontvangst van de beslissing per aangetekende brief of tegen ontvangstbewijs beroep instellen bij de voorzitter van het Comité voor onderwijs aan leerlingen met specifieke behoeften.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
jeden nicht erfolgreichen Bieter über die Gründe für die Ablehnung seines Angebots; dazu gehört in den Fällen nach Artikel 42 Absätze 5 und 6 auch eine Unterrichtung über die Gründe für seine Entscheidung, dass keine Gleichwertigkeit vorliegt oder dass die Bauleistungen, Lieferungen oder Dienstleistungen nicht den Leistungs- oder Funktionsanforderungen entsprechen;

iedere afgewezen inschrijver over de redenen voor de afwijzing van zijn inschrijving, inclusief voor de in artikel 42, leden 5 en 6, bedoelde gevallen, de redenen voor het besluit inzake niet-gelijkwaardigheid of het besluit dat de werken, leveringen of diensten niet aan de prestatie- of functionele eisen voldoen;


42. tritt für die Erhaltung und Vereinfachung der Regelung der garantiert traditionellen Spezialitäten ein; ist enttäuscht über die Leistung dieses Instruments, das bisher nur zur Registrierung einer sehr geringen Anzahl von g. t. S. geführt hat (20, bei 30 laufenden Anträgen); betont, dass das in Artikel 3 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 509/2006 des Rates vom 20. März 2006 über die garantiert traditionellen Spezialitäten bei Agrarerzeugnissen und Lebensmitteln an zweiter Stelle genannte Verzeichnis der Eintragung von g. t. S. – bei dem die Verwendung des Namens des Erzeugnisses oder Lebensmittels nicht ...[+++] den Erzeugern vorbehalten ist – abgeschafft werden sollte, da dieses den g. t.

42. is voorstander van het behoud en de vereenvoudiging van het GTS-systeem; is ontgoocheld over de resultaten van dit instrument, dat tot nu toe maar een heel klein aantal GTS'en opgeleverd heeft (20, en 30 aanvragen die in behandeling zijn); benadrukt dat de in artikel 3, lid 2, van Verordening (EG) nr. 509/2006 van de Raad van 20 maart 2006 inzake gegarandeerde traditionele specialiteiten voor landbouwproducten en levensmiddelen als tweede genoemde lijst voor het aanmelden van GTS'en – waarbij het gebruik van de benaming van het product of het levensmiddel niet gereserve ...[+++]


42. tritt für die Erhaltung und Vereinfachung der Regelung der garantiert traditionellen Spezialitäten (g. t. S.) ein; ist enttäuscht über die Leistung dieses Instruments, das bisher nur zur Registrierung einer sehr geringen Anzahl von g. t. S. geführt hat (20 bis 30 laufende Anträge); weist darauf hin, dass das in Artikel 3 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 509/2006 des Rates vom 20. März 2006 über die garantiert traditionellen Spezialitäten bei Agrarerzeugnissen und Lebensmitteln1 an zweiter Stelle genannte Verzeichnis der Eintragung von g. t. S. – bei dem die Verwendung des Namens des Erzeugnisses oder Lebensmittels ...[+++] den Erzeugern vorbehalten ist – abgeschafft werden sollte, da dieses den g. t.

42. is voorstander van het behoud en de vereenvoudiging van het systeem van gegarandeerde traditionele specialiteiten (GTS'en); is ontgoocheld over de resultaten van dit instrument, dat tot nu toe maar een heel klein aantal GTS'en opgeleverd heeft (20, en 30 aanvragen die in behandeling zijn); benadrukt dat de in artikel 3, lid 2, van Verordening (EG) nr. 509/2006 van de Raad van 20 maart 2006 inzake gegarandeerde traditionele specialiteiten voor landbouwproducten en levensmiddelen als tweede genoemde lijst voor het aanmelden van GTS'en – waarbij het gebruik van de benaming van het product of het levensmiddel ...[+++]


Ich werde den vollen Wortlaut der Bestimmungen dieser Verordnungen, und insbesondere die Artikel 42, 46, 49 und 52, hier nicht zitieren, aber der Sinn dahinter ist eindeutig: Nämlich dass weder die stimmberechtigten Mitglieder der Räte, noch der Vorsitzende oder der Exekutivdirektor, Anweisungen von EU-Institutionen oder Organen, Regierungen der Mitgliedstaaten oder jedweder öffentlichen oder privaten Einrichtung anfordern oder entgegennehmen dürfen und dass die Letzteren wiederum nicht versuchen dürfen, den Vorsitzenden oder Exekutiv ...[+++]

Ik zal de bepalingen van de verordeningen, en meer in het bijzonder de artikelen 42, 46, 49 en 52, niet volledig citeren, maar de strekking is duidelijk, en die is dat noch de stemgerechtigde leden van de raden, noch de voorzitter of de uitvoerend directeur, instructies zullen vragen of aanvaarden van de instellingen of organen van de EU, regeringen van lidstaten of van welke publieke of private instantie dan ook, en dat die op hun beurt niet zullen proberen de voorzitter of de uitvoerend directeur te beïnvloeden bij de uitvoering van ...[+++]


Nach Artikel 42 Absatz 4 der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 kann die Kommission definieren, was unter einer besonderen Lage zu verstehen ist, bei der für bestimmte Betriebsinhaber, die wegen einer solchen Lage im Bezugszeitraum die Direktzahlungen ganz oder teilweise nicht erhalten haben, die Referenzbeträge festgelegt werden können.

Krachtens artikel 42, lid 4, van Verordening (EG) nr. 1782/2003 mag de Commissie de bijzondere situaties omschrijven die recht geven op de vaststelling van referentiebedragen voor bepaalde landbouwers die door een dergelijke situatie in de referentieperiode geen rechtstreekse betalingen of slechts een deel daarvan konden ontvangen.


Es gibt praktische und rechtliche Gründe, warum Änderungsanträge wie die Änderungsanträge 8, 17, 22, 27, 30, 35, 37 oder 42 nicht angenommen werden.

Bepaalde amendementen, zoals 8, 17, 22, 27, 30, 35, 37 of 42, kunnen wij niet goedkeuren om praktische of juridische redenen.




D'autres ont cherché : naturkautschuk in oder krumenform     free flowing powders     nicht reagglomeriert     oder 42 nicht     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oder 42 nicht' ->

Date index: 2022-03-14
w