Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bewertung durch die oberste Leitung
Bundesarbeitsgericht
Bundesfinanzhof
Bundesgerichtshof
Bundessozialgericht
Bundesverwaltungsgericht
Letztinstanzliche Gerichtsbarkeit
Letztinstanzliches Gericht
Managementprüfung
Oberst
Oberster Alliierter Befehlshaber Europa
Oberster Gerichtshof
Oberster Rat
Oberster Rat der Europäischen Schulen
Oberster Speicher
Oberstes Becken
Oberstes Federblatt
Oberstleutnant
Oberstleutnantin
Revisionsinstanz
SACEUR

Traduction de «obwohl oberste » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Oberster Rat | Oberster Rat der Europäischen Schulen

Raad van Bestuur | Raad van Bestuur van de Europese Scholen




Bewertung durch die oberste Leitung (nom féminin) | Bewertung durch die Organisationsleitung (nom féminin) | Managementprüfung (nom féminin)

managementtoetsing (nom féminin)






Oberstleutnant | Oberst | Oberstleutnantin

luitenant-kolonel | bataljoncommandant | kolonel


Oberster Alliierter Befehlshaber Europa | SACEUR [Abbr.]

Geallieerde Opperbevelhebber Europa | SACEUR [Abbr.]


letztinstanzliche Gerichtsbarkeit [ Bundesarbeitsgericht | Bundesfinanzhof | Bundesgerichtshof | Bundessozialgericht | Bundesverwaltungsgericht | letztinstanzliches Gericht | Oberster Gerichtshof | Revisionsinstanz ]

hogere rechtspraak [ hof van beroep | hof van cassatie | Hoge Raad der Nederlanden | oppergerechtshof | opperste gerechtshof ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nun, man könnte sagen, dass sich etwas geändert hat: Präsident Berlusconi unterschrieb ein Abkommen mit Oberst Gaddafi trotz der Tatsache, dass Oberst Gaddafi internationales Recht nicht befolgte und den Hohen Kommissar der Vereinten Nationen für Flüchtlinge des Landes verwies, obwohl er wusste, dass er 9000 Flüchtlinge in Libyen hatte; das gleiche Libyen, das derzeit nach einem humanitären Aufruf bombardiert wird.

Nu ja, er is wel iets veranderd, en dat is dat Berlusconi een overeenkomst heeft gesloten met Khadafi ondanks het feit dat Khadafi het internationale recht niet naleefde en de UNHCR het land uitzette, terwijl hij wist dat er 9 000 vluchtelingen waren in Libië; datzelfde Libië dat nu gebombardeerd wordt na een humanitaire oproep.


G. in der Erwägung, dass die staatlichen Stellen Irans Delara Darabi am 1. Mai 2009 im Zentralgefängnis von Rasht hinrichteten, obwohl der Oberste Richter am 19. April 2009 einen zweimonatigen Aufschub der Hinrichtung gebilligt hatte, und dass sie nicht die erste Person ist, die in diesem Jahr hingerichtet wurde, nachdem sie wegen einer Straftat verurteilt worden war, die sie angeblich verübt hatte, als sie noch unter 18 Jahre alt war,

G. overwegende dat de Iraanse autoriteiten op 1 mei 2009 Dalara Darabi ter dood hebben gebracht in de centrale gevangenis van Rasht, ondanks dat het hoofd van de rechterlijke macht op 19 april een uitstel van executie van twee maanden had toegekend, en overwegende dat zij niet de eerste is die dit jaar ter dood is gebracht na te zijn veroordeeld voor een misdrijf dat zij zou hebben gepleegd terwijl zij nog minderjarig was,


59. bedauert, dass – obwohl die Bekämpfung der Armut und die Erreichung der MDG bis 2015 zu Recht oberste Priorität bleiben – die Grundzüge der Troika vom 15. Mai 2007 konkrete Vorschläge für die Ankurbelung des Wachstums mittels Förderung der KMU und direkter ausländischer Investitionen, Stärkung der Eigentumsrechte und Abbau bürokratischer Hürden vermissen lassen;

59. betreurt het dat – terwijl het terugschroeven van de armoede en het bereiken van de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling tegen 2015 terecht de grootste prioriteit blijven – het hiervoor genoemde ontwerp van de trojka van 15 mei 2007 geen concrete voorstellen aanreikt voor de bevordering van groei, via de bevordering van kleine en middelgrote ondernemingen en directe buitenlandse investeringen, versterkte eigendomsrechten, en de vermindering van de administratieve lasten;


25. fordert dringend, dass die Untersuchungen fortgesetzt werden, um die Rolle von US-Soldaten, die der Stabilisierungstruppe (SFOR) unter Führung der NATO angehörten, bei der Entführung und Überstellung von sechs Staatsangehörigen oder Bewohnern algerischer Herkunft aus Bosnien nach Guantánamo Bay zu klären, obwohl ein bindender Interimsbeschluss der Menschenrechtskammer für Bosnien-Herzegowina existierte und der bosnische Oberste Gerichtshof beschlossen hatte, die Verdächtigen freizulassen, wie von Manfred Nowak bezeugt wurde, der s ...[+++]

25. dringt erop aan dat het onderzoek wordt voortgezet naar de rol van de Amerikaanse militairen van de door de NAVO geleide stabilisatiemacht (SFOR) bij de ontvoering en overbrenging naar Guantanamo Bay van zes Bosnische onderdanen en/of ingezetenen van Algerijnse afkomst, in weerwil van een bindend interim-besluit van de mensenrechtenkamer voor Bosnië en Herzegovina en van het besluit van het Bosnische hooggerechtshof tot vrijlating van de verdachten, zoals bevestigd door Manfred Nowak, die destijds lid was van de kamer voor de rechten van de mens voor Bosnië-Herzegovina; roept ertoe op de mogelijke rol van de Bosnische regering in de ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
22. fordert dringend, dass die Untersuchungen fortgesetzt werden, um die Rolle von US-Soldaten, die der Stabilisierungstruppe (SFOR) unter Führung der NATO angehörten, bei der Entführung und Überstellung von sechs Staatsangehörigen oder Bewohnern algerischer Herkunft aus Bosnien nach Guantánamo Bay zu klären, obwohl ein bindender Interimsbeschluss der Menschenrechtskammer für Bosnien-Herzegowina existierte und der bosnische Oberste Gerichtshof beschlossen hatte, die Verdächtigen freizulassen, wie vom UN-Sonderberichterstatter zum Them ...[+++]

22. dringt erop aan dat het onderzoek wordt voortgezet naar de rol van de Amerikaanse militairen van de door de NAVO geleide stabilisatiemacht (SFOR) bij de ontvoering en overbrenging naar Guantanamo Bay van zes Bosnische onderdanen en/of ingezetenen van Algerijnse afkomst, in weerwil van een bindend interim-besluit van de mensenrechtenkamer voor Bosnië en Herzegovina en van het besluit van het Bosnische hooggerechtshof tot vrijlating van de verdachten, zoals bevestigd door de speciale VN-rapporteur voor foltering, Manfred Nowak, die destijds lid was van de kamer voor de rechten van de mens voor Bosnië-Herzegovina; roept ertoe op de mog ...[+++]


Während sich die EU für die Vermeidung gefährlicher Abfälle mit einer entsprechenden Politik ausgestattet hat, wurde hinsichtlich der quantitativen Vermeidung bislang nichts unternommen, obwohl dieses Problem in der Rangordnung der Maßnahmen an oberster Stelle stehen sollte.

Terwijl het beleid van de EU wel is gericht op kwalitatieve preventie (vermindering van de gevaarlijkheid), wordt niets gedaan op het gebied van kwantitatieve preventie, ondanks het feit dat, theoretisch gezien, kwantitatieve preventie in de hiërarchie van maatregelen boven kwalitatieve preventie staat.


Dabei kommt den Bereichen ,Anpassungsfähigkeit" und ,Chancengleichheit" anteilmäßig größere Bedeutung in der Initiative EQUAL zu, obwohl letzterer offenbar wenig Anklang gefunden hat. Allerdings ist ,Beschäftigungsfähigkeit" sowohl für EQUAL als auch für den ESF die oberste Priorität.

Inzetbaarheid" blijft echter de eerste prioriteit voor zowel EQUAL als het ESF.


Dabei kommt den Bereichen ,Anpassungsfähigkeit" und ,Chancengleichheit" anteilmäßig größere Bedeutung in der Initiative EQUAL zu, obwohl letzterer offenbar wenig Anklang gefunden hat. Allerdings ist ,Beschäftigungsfähigkeit" sowohl für EQUAL als auch für den ESF die oberste Priorität.

Inzetbaarheid" blijft echter de eerste prioriteit voor zowel EQUAL als het ESF.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'obwohl oberste' ->

Date index: 2022-01-02
w