Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Einstiegsseite
Home-Page
Homepage
Leitseite
Startseite
Vorgegebene erste Seite
Web-Seite

Traduction de «obwohl erst seit » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Einstiegsseite | Homepage | Home-Page | Leitseite | Startseite | vorgegebene erste Seite | Web-Seite

homepage


neues Gut,d.h.ein erst seit jüngster Zeit existierendes Gut

nieuw product, dat wil zeggen ... een product dat alleen in de meest recente periode bestaat
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Seit der Inbetriebnahme des Systems ist dies der erste "falsche Treffer" bei der Abfrage eines 10-Finger-Abdrucks. Obwohl die Mitgliedstaaten gemäß Artikel 4 Absatz 6 der EURODAC-Verordnung (EG) Nr. 2725/2000 sämtliche Treffer unverzüglich prüfen müssen, sind sie derzeit nicht verpflichtet, der Kommission "falsche Treffer" zu melden[10]. Allerdings liefert das System mit einem "falschen Treffer" bei mehr als 1.1 Millionen Abfragen und mehr als 200 000 Treffern nach wie vor ...[+++]

Hoewel de lidstaten alle treffers onverwijld moeten controleren, zoals is bepaald in artikel 4, lid 6, van Eurodac-verordening 2725/2000/EG, zijn zij momenteel niet verplicht om de Commissie in kennis te stellen van foutieve treffers[10]. Met één gemelde foutieve treffer op meer dan 1,1 miljoen zoekopdrachten en meer dan 200 000 treffers kan het systeem echter nog steeds als uiterst betrouwbaar worden aangemerkt.


Der erste Fall wurde vertuscht, obwohl man seit Monaten von ihm wusste; im zweiten Fall wälzte man die Verantwortung bequemerweise auf spanische Gurken ab.

Het eerste geval werd verzwegen, terwijl het al sinds maanden bekend was; in het tweede geval werd voor het gemak de schuld aan Spaanse komkommers gegeven.


Als Erstes müssen wir uns Gehör verschaffen, und anschließend müssen wir uns an die Arbeit machen. Denn obwohl wir seit Jahrzehnten über geschlechtsbezogene Gewalt sprechen, konnten wir die Anzahl der Todesfälle nicht reduzieren.

Het eerste wat we moeten doen, is onze mond opendoen, en het tweede is actie ondernemen, want ofschoon we al tientallen jaren over gendergeweld praten, zijn we niet in staat geweest om het aantal doden te beperken.


Obwohl Frauenarmut seit langem eine Realität ist, wurde erst vor relativ kurzer Zeit damit begonnen, das Problem systematisch anzugehen.

Hoewel armoede bij vrouwen al lang bestaat, is de systematische aanpak van dit probleem relatief recent.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wir hatten bereits früher eine Aussprache dazu, und obwohl die Verordnung erst seit einigen Monaten in Kraft ist, stimmen wir jetzt über einen Änderungsantrag ab.

Het debat is destijds al gevoerd en we leven niet alleen al een paar maanden met deze verordening, maar vanochtend hebben we zelfs gestemd voor de herziening ervan.


Obwohl erst seit dem Vertrag von Maastricht 1992 konsolidiert, sagen Errungenschaften im kulturellen Bereich genauso viel wenn nicht sogar mehr aus über die Ursprünge und die grundlegende Natur der europäischen demokratischen Gesellschaften wie die Errungenschaften in anderen Politikbereichen.

Hoewel cultuur pas sedert het Verdrag van Maastricht van 1992 is geconsolideerd, liggen cultuuruitingen, evenzeer als de resultaten van andere beleidsterreinen, zo niet meer, aan de wortel van het fundamentele karakter van democratische Europese samenlevingen.


Obwohl die Verordnung (EG) Nr. 1198/2006 erst seit dem 4. September 2006 in Kraft ist, hat die Kommission im Rahmen der bestehenden Fischereileitlinien mit der Anwendung ähnlicher Bedingungen für die betreffende Art von Maßnahmen genügend Erfahrung gesammelt, um feststellen zu können, dass die Bedingungen der genannten Verordnung genau genug sind und es somit gerechtfertigt ist, keine Einzelfallprüfung vorzuschreiben.

Hoewel Verordening (EG) nr. 1198/2006 slechts sinds 4 september 2006 van kracht is, heeft de Commissie op basis van de bestaande visserijrichtsnoeren voldoende ervaring met de toepassing van vergelijkbare voorwaarden op de betrokken soorten maatregelen opgedaan om te constateren dat de in die verordening vastgestelde voorwaarden precies genoeg zijn om te rechtvaardigen dat geen „geval-per-geval-beoordeling” wordt opgelegd.


Seit der Inbetriebnahme des Systems ist dies der erste "falsche Treffer" bei der Abfrage eines 10-Finger-Abdrucks. Obwohl die Mitgliedstaaten gemäß Artikel 4 Absatz 6 der EURODAC-Verordnung (EG) Nr. 2725/2000 sämtliche Treffer unverzüglich prüfen müssen, sind sie derzeit nicht verpflichtet, der Kommission "falsche Treffer" zu melden[10]. Allerdings liefert das System mit einem "falschen Treffer" bei mehr als 1.1 Millionen Abfragen und mehr als 200 000 Treffern nach wie vor ...[+++]

Hoewel de lidstaten alle treffers onverwijld moeten controleren, zoals is bepaald in artikel 4, lid 6, van Eurodac-verordening 2725/2000/EG, zijn zij momenteel niet verplicht om de Commissie in kennis te stellen van foutieve treffers[10]. Met één gemelde foutieve treffer op meer dan 1,1 miljoen zoekopdrachten en meer dan 200 000 treffers kan het systeem echter nog steeds als uiterst betrouwbaar worden aangemerkt.


Obwohl das Gemeinschaftsrecht bereits seit Verabschiedung der Richtlinie 98/48/EG [71] über eine Definition der Dienste der Informationsgesellschaft verfügt, sind die Mitgliedstaaten erst seit Inkrafttreten der Richtlinie über den elektronischen Geschäftsverkehr [72] zur Einführung eines ganzen Pakets von Regelungen und Vorschriften in Bezug auf die Dienste der Informationsgesellschaft verpflichtet.

Ofschoon de diensten van de informatiemaatschappij reeds in de communautaire wetgeving waren gedefinieerd met de goedkeuring van Richtlijn 98/48/EG [71], was het pas met de komst van de e-handelrichtlijn [72] dat de lidstaten verplicht werden een nieuw omvangrijk pakket van voorschriften en regels in te voeren met betrekking tot de diensten van de informatiemaatschappij.


Obwohl CFF erst seit 1996 auf diesem Markt tätig ist, ist das Fahrgastaufkommen zwischen 2000 und 2005 um [.] (54) jährlich gestiegen und nimmt weiter zu.

CFF is nog maar sinds 1996 op deze markt actief, maar toch heeft zij tussen 2000 en 2005 het aantal door haar vervoerde passagiers zien toenemen met [.] per jaar (54), en deze groei zet ook nu nog door.




D'autres ont cherché : einstiegsseite     home-page     homepage     leitseite     startseite     web-seite     vorgegebene erste seite     obwohl erst seit     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'obwohl erst seit' ->

Date index: 2021-09-23
w