Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Daß heißt
Gleichartige Ware
Nämlich
Nämliche Ware

Vertaling van "nämlich meine " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Da die Ziele dieser/dieses (Angabe der Art des Rechtsakts) (, nämlich ...) (ggf. Angabe der Ziele) von den Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden können … (Angabe der Gründe), sondern vielmehr wegen … (Angabe des Umfangs oder der Wirkungen der Maßnahme) auf Unionsebene besser zu verwirklichen sind, kann die Union im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union verankerten Subsidiaritätsprinzip tätig werden. Entsprechend dem in demselben Artikel genannten Grundsatz der Verhältnismäßigkeit geht diese/dieser (Angabe des Rechtsakts) nicht über das für die Verwirklichung dieser Ziele erforderliche Maß h ...[+++]

Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheidsbeginsel gaat … [vermelding van de handeling] … niet verder dan nodig is om deze doelstellingen te verwe ...[+++]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ich stamme wie er aus einem Klein-Europa, das war die Habsburger Monarchie, die nicht schlecht war in vielem, die aber kaputt gegangen ist, weil die größte Sprachgruppe – nämlich meine, die deutsche – immer wieder darauf bestanden hat, dass alle Deutsch sprechen.

Net als hij ben ik afkomstig uit een mini-Europa, het voormalige Habsburgse rijk, dat in veel opzichten niet slecht was, maar dat uiteen viel omdat de grootste taalgroep – namelijk de mijne, de Duitse – er altijd op stond dat iedereen Duits sprak.


Wir sollten nicht vergessen, dass unsere Kollegen Herr Severin und Herr Lamassoure während der letzten Legislaturperiode bereits an diesem Thema gearbeitet haben. Wie kann man daher über die überhaupt nicht vorhandene Vorbereitung eines Mitgliedstaats – nämlich meines Landes Frankreich – bezüglich der Ernennung seiner zwei neuen Abgeordneten nicht überrascht sein?

Dan kan het toch alleen maar verbazing wekken dat een land − het mijne, in dit geval, Frankrijk − volledig onvoorbereid blijkt te zijn op de benoeming van twee nieuwe leden van het Europees Parlement?


Ich bin sicher, dass wir nachher intensiv über meine These streiten werden: nämlich dass wir jetzt, als Ausweg aus der Finanz- und Schuldenkrise, den Weg zu den Vereinigen Staaten von Europa beschreiten müssen.

Ik ben ervan overtuigd dat wij straks nog intensief over mijn stelling zullen discussiëren: als oplossing voor de financiële en schuldencrisis moeten wij de stap op weg naar de Verenigde Staten van Europa zetten.


Wie nämlich mein Kollege Borghezio vorhin bemerkte, ist ein typisches Beispiel für diese europäische Feigheit die von dem sozialistischen Brüsseler Bürgermeister Thielemans getroffene Entscheidung, eine für den 11. September anberaumte Demonstration gegen die fortschreitende Islamisierung Europas zu verbieten, da eine solche Kundgebung die ständig wachsende und wahlpolitisch interessante islamische Bevölkerungsgruppe vor den Kopf stoßen könnte.

Want zoals mijn collega Borghezio het daarnet zei, een typische uiting van die Europese lafheid is de beslissing van de Brusselse socialistische burgemeester Thielemans om op dinsdag 11 september een betoging tegen de voortschrijdende islamisering van Europa te verbieden omdat deze manifestatie de steeds groeiende en electoraal interessante islamitische bevolkingsgroep wel eens zou kunnen bruuskeren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wie nämlich mein Kollege Borghezio vorhin bemerkte, ist ein typisches Beispiel für diese europäische Feigheit die von dem sozialistischen Brüsseler Bürgermeister Thielemans getroffene Entscheidung, eine für den 11. September anberaumte Demonstration gegen die fortschreitende Islamisierung Europas zu verbieten, da eine solche Kundgebung die ständig wachsende und wahlpolitisch interessante islamische Bevölkerungsgruppe vor den Kopf stoßen könnte.

Want zoals mijn collega Borghezio het daarnet zei, een typische uiting van die Europese lafheid is de beslissing van de Brusselse socialistische burgemeester Thielemans om op dinsdag 11 september een betoging tegen de voortschrijdende islamisering van Europa te verbieden omdat deze manifestatie de steeds groeiende en electoraal interessante islamitische bevolkingsgroep wel eens zou kunnen bruuskeren.


Meine Damen und Herren, ich war übrigens nie in China, weil ich nämlich meine Visadaten nicht rechtzeitig übersandt hatte.

Geachte dames en heren, ik ben overigens nooit in China gearriveerd omdat ik mijn visumgegevens te laat heb opgestuurd.




Anderen hebben gezocht naar : daß heißt     gleichartige ware     nämlich     nämliche ware     nämlich meine     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nämlich meine' ->

Date index: 2021-02-23
w